dolorem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M
dolor N  pain, smart, ache, suffering, anguish
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: addo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
addo, didī, ditum, ere, I) beitun, beigeben = jmd. od. etw. wohin geben, bringen, setzen, legen (Ggstz. demere, adimere), 1) eig.: epistulas in fasciculum, Cic.: manus alcis in vincla, Ov.: album in vestimentum, auftragen auf usw., Liv.: venenum in plagam, gießen, Suet.: iugis arcem, Verg.: soleam pedi, Ov.: (show full text)
dolor, ōris, m. (doleo), der Schmerz, die schmerzliche Empfindung, I) körperlich, corporis, Cic.: totius corporis dolores, Cic. – d. capitis, dentium, Lucr., Cels. u.a.: pedum, articulorum, Cic.: laterum, Hor.: coxae, Cels.: oculorum, Aur. Vict.: podagrae, Cic. fr.: calculi dolore consumi, Liv. epit.: dolorem corporis pati, Cic.: dolorem morbi (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
addo, addo, dĭdi, dĭtum, 3, v. a. 2. do (addues for addideris, Paul. ex Fest. p. 27 Müll.), to put, place, lay, etc., a person or thing to another. In gen. Lit., NEVE AVROM ADDITO, let no gold be put into the grave with the dead, (show full text)
dolor, dŏlor, ōris, m. doleo, pain, smart, ache (freq. and class.; for syn. cf.: aegrimonia, maeror, maestitia, luctus, plangor, tristitia, angor, anxietas, cura, sollicitudo). Corporeal: dolor est motus asper in corpore, alienus a sensibus, Cic. Tusc. 2, 15: dolores atque carnificinas facere, Cato ap. Gell. 10, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
addo addō, dĭdī, dĭtum, dĕre, tr., ¶ I mettre en plus, donner en plus : 1 tua auctoritate addita Cic. ad Br. 17, 2, ton autorité venant par surcroît ; eis hæc sexagena milia modium addidisti Cic. Verr. 2, 5, 53, tu leur as imposé en (show full text)
dolor dŏlŏr, ōris, m. (doleo), 1 douleur physique, souffrance : articulorum Cic. Att. 1, 5, 8, ou pedum Cic. Br. 130, goutte ; laterum Hor. S. 1, 9, 32, ou lateris Cic. de Or. 3, 6, pleurésie, cf. Cels. Med. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
addo ad–do, didī, ditum, ere 1) добавлять, прибавлять (in vinum aquam Cato); присоединять (injuriae contumeliam Ph): scelus sceleri a. O громоздить преступления на преступления; nihil huc addi potest C к этому добавить нечего; a. gradum (sc. gradui) Pl, L etc. прибавлять шагу; a. cursum Pt ускорить (show full text)
dolor dolor, oris m [doleo] 1) боль, страдание (corporis C; dentium CC etc.): e dolore laborare Ter испытывать родовые муки; 2) скорбь, огорчение, печаль: dolorem alicui facere (efficere, dare, afferre) C etc. огорчить, опечалить кого-л.; dolore affici или dolorem capere (accipere, percipere, suscipere) (ab, in, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
dolor Schmerz im engern und weitern Sinne des Wortes, der Gegensatz zu delectatio (←): ad dolorem duo requiruntur, scilicet coniunctio alicuius mali, quod ea ratione (insofern) est malum, quia privat aliquod bonum, et perceptio huiusmodi coniunctionis, th. I. II. 35. 1 c; dolor sicut et delectatio est in appetitu (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
addo 1. addo, -ere. -didi, -ditum script.: adere |(1408) LibIudIgl II f.169va| 1 a apponere, adiungere – přidávat, připojovat b numerando adicere – sčítat + constr.: (show full text)
addo 2.*addo, -onis, subst. [addere] script. et form.: ado, ade v. infra palus asserculis saepis additus – sloupek v plotu, vboh. přídruha: ado sit przidruha (A, przydruha B) |ClarGl 1947|; ado przydruha |VocC 186|; ade przydruha |Nom f.68va|; ado, -nis, dicitur quedam (show full text)
dolor dolor, -oris, m. form. f. (?): -em..., que |MatthLeg 274| acerbus corporis vel animi affectus, aegritudo, maeror, spec.: iniuria, offensio, ira – tělesná nebo duševní bolest, zármutek, žal, spec.: příkoří, urážka, hněv: d-r...bolest |ClarVoc 128 ( sim. ClarGl 1723, CodVodn (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
addo addere, adduere, lat., V.: nhd. beitun, beigeben, hinzufügen, vermehren, beibringen, einflößen, fortfahren, nochmals tun, zuteil werden lasen, verleihen, beigesellen, beifügen, einverleiben, vergrößern, erheben; ÜG.: ahd. darazuoleggen N, geban N, (intfahan) N, kweman nah N, leggen N, (mer) N, meron N, (nahkweman) N, ouhhon B, Gl, MH, (show full text)
dolor dolor, dolos, lat., M.: nhd. Schmerz, schmerzliche Empfindung, Betrübnis, Kummer, Leid, Trauer, Unmut, Unwille, Wehmut, Ärger, Empörung, Zorn, Kränkung, Leiden, Gebrechen, Beschwerde, Qual, Pein, Groll, schmerzende Stelle, Wunde, Reue, Zerknirschung, Enttäuschung, Buße, Strafe, Wüten; mlat.-nhd. List, Tücke; ÜG.: ahd. gistungida N, (giswer) Gl, (intgeltida) N, leid (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
dolor, -oris, m . – nicht in der Bedeutung labor zu gebrauchen : PICCOLOMINI educ 44 ( v . aedes). Lexicographica: TLL*