dum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
dum CONJ  a while, now, yet
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: contagium N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
contāgium, ī, n. (contingo), bei Dichtern (gew. im Plur.) u. in nachaug. Prosa übliche Nbf. v. contagio (s. Mar. Victorin. (VI) 25, 10), die Berührung, bes. die einwirkende, die Einwirkung, der Einfluß, I) im allg.: contagia mutua corporis atque animai, Lucr.: nimii umoris, Plin.: feminei generis, Mart. – (show full text)
dum (wie alle Zeitadv. auf um [wie cum, tum] das Neutrum eines verloren gegangenen Pronomens), I) Adv., eig. = für jetzt, enklitisch mit andern Wörtern verbunden als: a) mit den Wörtern non, nullus, haud, vix etc., deutsch: noch, nondum, noch nicht, Cic.: so auch necdum, Liv., od. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
contagium, contāgĭum, ii, n., v. contagio.
dum, dum, conj. [for dium, acc. from dius; cf. diu, Corss. Ausspr. 2, 856], denotes the temporal relation of two actions to cach other, As contemporaneous, or, As in immediate succession, so that with the commencement of one action the other ceases. As contemporaneous. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
contagium contāgĭum, ĭī, n., Plin. 2, 82, et chez les poètes contāgĭa, ĭōrum, n., Hor. Ep. 1, 12, 14, contact, contagion, influence : ægræ contagia mentis Ov. Tr. 3, 8, 25, l'influence d'une âme malade ; contagia mutua corporis atque animæ Lucr. (show full text)
dum dum, adv. et conj. I adv. enclitique : 1 joint à non, nullus, haud, vix, etc., il signifie « encore » : nondum, pas encore ; nullusdum, nulladum, etc., encore pas un, pas une, etc. ; vixdum, à peine encore ; nihildum, encore rien ; necdum, nequedum, et pas (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
contagium contagium, i n тж. pl. V, Lcr, O = contagio.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CONTAGIUM Originale, Peccatum originale, ipsa ad malum proclivitas, quam a parentibus nostris accepimus. Charta ann. 1180. ex Tabul. eccl. Camerac.: A nostri prothoparentis Adae corrupta radice defluxit in posteros originale Contagium, quo nobis innata peccandi pronitate, etc.
CONTAGIUM, in Gloss. Gr. Lat. exponitur ἀφὴ νοσοῦντος προϐάτου. Virgilius Ecl. 1. Nec mala vicini pecoris Contagia laedent. Acta S. Quirini Mart. lib. 2. n. 42: Bos infectus Contagio, non amplius pedibus insistens, putabatur confestim moriturus. Contagionem dixit Salustius: Post ubi Contagio, quasi pestilentia invasit, civitas immutata. Hinc nostri (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
contagium contagium, -i, n. 1 a contactus, vis – styk, vliv b contagio, vis noxia – nákaza, špatný vliv + iunct. (ad 1b): qui...melancolie obvolutus c-o se hilarem ceteris non (show full text)
dum dum adv. et coniunct. 1 A adv.: in enclisi c. aliis vocibus coniunctum – enkliticky k jiným slovům: a c. negativis (,non, nullus, nihil, vix‘ sim.): etiam, adhuc – záporného významu: ještě ne, dosud ne (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
contagium contāgium, lat., N.: nhd. Berührung, Einwirkung, Einfluss, Ansteckung, ansteckende Berührung, verderblicher Einfluss, verderblicher Umgang, gefährliche Nähe, Anzeichen, Symptom, Besudelung, Verpestung, Makel; ÜG.: ahd. bismizzida Gl, biwollannussida Gl, biwollida Gl, hudun? Gl, (ruda) Gl; ÜG.: mhd. meil PsM; Q.: Lucr. (96-55 v. Chr.), Conc., Gl, HI, LVis, (show full text)
dum dum, lat., Adv.: nhd. für jetzt, noch, einmal, doch, noch nicht, noch nicht genug, nun, doch noch, während, indes, indem, solange bis, so lange als, bis dass, bis insoweit, insofern, im Hinblick darauf, angesichts der Tatsache dass, wenn nur, wofern, nur, da, weil; ÜG.: ahd. dana (show full text)