dura
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IMP ACT
duro V  to make hard, harden, solidify
ABL S F | NOM S F | VOC S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
durus ADJ  hard (to the touch)
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: aemulatio N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
aemulātio, ōnis, f. (aemulor), das Bestreben, es einem andern gleich zu tun, sowohl im guten als im üblen Sinne (s. Cic. Tusc. 4, 17), I) im guten Sinne, die Nacheiferung, der Wetteifer, laudis, Nep.: gloriae, Liv.: alit aemulatio ingenia, Vell. – II) im üblen Sinne, die (show full text)
dūro, āvi, ātum, āre (dūrus), I) tr. A) eig., hart machen, härten, verhärten, 1) im allg.: ferrum, Plin.: lignum igni, Curt.: hastas igne, Curt.: viscera (v. Wasser), Lucan.: caementa calce, zu einer festen Masse verhärten, Liv.: reliqua assiduo gelu durantur, Mela: locustae terrestres duratae salsugine, Solin.: duratur (show full text)
dūrus, a, um (vgl. altind. dāru á- , hart, rauh, streng), Adi. m. Compar. u. Superl., hart (Ggstz. mollis, weich), I) eig.: A) hart für das Gefühl, a) adi.: corium attactu non asperum ac durum, Varro: ferrum, Hor.: cautes, Verg.: via, Ov.: lapis, Plin.: alvus, harter Leib, Cels.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
aemulatio, aemŭlātĭo, ōnis, f. aemulor, an assiduous striving to equal or excel another in any thing, emulation (it denotes rather the mental effort, while imitatio regards more the mode of action; but rivalitas is a jealous rivalry, and therefore used only in a bad sense, while aemulatio is (show full text)
duro, dūro, āvi, ātum, 1, v. a. and n. durus, to make hard, to harden (mostly ante-class. and post-Aug.; not in Cic.). Lit. Act.: quae nobis durata ac spissa videntur, Haec, etc., Lucr. 2, 444; so in the part. perf.: coria (with condurare ferrum), id. 6, (show full text)
durus, dūrus, a, um, adj. etym. dub.; cf. Sanscr. root dhar, to fix, confirm, hard. Lit. Orig. as affecting the sense of feeling: et validi silices ac duri robora ferri, Lucr. 2, 449; so, silex, Verg. A. 6, 471: ferrum, Hor. C. 3, 11, 31: cautes, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
aemulatio æmulātĭō, ōnis, f. (æmulor), émulation [en bonne et en mauvaise part] : Cic. Tusc. 4, 17 1 désir de rivaliser, d'égaler : Liv. 1, 48, 8 ; 28, 21, 4 ; alicujus Tac. Ann. 2, 59 ; Suet. Cal. 19, désir de (show full text)
Dura Dūra, ōrum, n. (τὰ Δοῦρα), ville de Mésopotamie : Amm. 23, 5, 8.
duro dūrō, āvī, ātum, āre (durus), tr. et intr. I tr., 1 durcir : ungulas Col. Rust. 6, 37, 11, endurcir la corne [d'un mulet] ; ferrum ictibus Plin. 34, 149, battre le fer ; uvam fumo Hor. S. 2, 4, 72, faire (show full text)
durus dūrus, a, um, 1 dur [au toucher], ferme, rude, âpre : durum ferrum Lucr. 2, 499, le fer dur ; dura gallina Ov. M. 2, 418, poule coriace ; dura alvus Cels. Med. 6, 18, 9, ventre serré, constipé ; durum cacare (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
aemulatio aemulātio, ōnis f [aemulor] 1) соревнование: ae. alit ingenia VP соревнование развивает способности; 2) соперничество, ревность, зависть (alicujus и cum aliquo Su).
duro duro, avi, atum, are 1) делать твёрдым, крепким, закалять (hastas igne QC): d. ferrum ictibus PM ковать железо; duratur cortice pellis O кожа твердеет, превращаясь в кору; d. corpus CC вызывать запор; 2) сгущать, замораживать (undam in glaciem Tib); 3) высушивать (aliquid calore (show full text)
durus durus, a, um 1) жёсткий, недоваренный (gallina CC); твёрдый, крепкий (ferrum H; lapis PM); крутой (ovum, alvus CC); 2) крутой, обрывистый: duro clivo Sil по крутому склону; 3) пристально глядящий (oculi Pl); 4) терпкий, острый на вкус (vinum Cato, Pall); 5) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DURA, Privilegium Balduini Regis Jerusalem ann. 1130. apud Murator. tom. 12. col. 275: Quod si apud Acon furnum, molendinum, aut balneum, stateras, sive modios, et Duram, ad vinum, oleum, vel mel mensurandum in vico suo facere voluerint, libere liceat, quicunque voluerint in omnibus inibi habitantibus absque omni contradictione precio (show full text)
DURO, (DURARE) Extendi. Chartular. S. Vandregisili tom. 1. pag. 47: Terra nostra Durat a publica via usque ad forestam Domini Regis. Et tom. 2. pag. 1324: Terra Durat a vico de Werauvast usque ad vicum de Fauveril. Occurrit rursus apud Lobinellum tom. 2. Hist. Britan. col. 389.
DURO,² (DURARE) Stare, manere. Comoedia sine nomine act. 4. sc. 10. ex Cod. reg. 8163: Festinus eo, Durate hic comites.
DURUS, Duraria. Glossar. MS. Regium Cod. 1197: Durus, servus. Duraria, Ancilla. Forte Dulus et Dularia scribendum fuit, ex Graec. δοῦλος.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
aemulatio aemulatio (-ci-), -onis, f. 1 a imitatio – napodobování b invidia, inimicitia – závist, nenávist: e-o zawist |LexClemB f.44ra|; e-o...gramheit |KNM II F 4 f.100v|; e-o nenawist |LexS p.75b|; e-o zawidienije |VocLact f.H 3ra| (show full text)
dura dura v. durus
duro duro 1. 1 A trans.: a durum, firmum, densum reddere, siccare – činit tvrdým, pevným, hustým, vysušovat b transl.: α (show full text)
durus durus 3. form.: duriciora (comp. n. pl.) |UK VIII C 8 f.86vb| a σκληρός – tvrdý b asper, acer, informis – drsný, trpký, nevzhledný c transl.: (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
aemulatio aemulātio, ēmulātio, lat., F.: nhd. Bestreben es gleich zu tun, Nacheiferung, Nachahmung, Wetteifer, glühender Eifer, Entrüstung, Eifersucht, Missgunst, Neid, Streit, Streitigkeit, Feindseligkeit, Feindschaft, Unwille; ÜG.: ahd. anteron Gl, anterunga Gl, antruoft WK, bulaht Gl, ellanod B, Gl, ellanunga Gl, fijantskaf N, girih Gl, hazzunga Gl, (missihellunga) (show full text)
dura dūra, lat., F.: nhd. harte Behandlung, bedrängte Lage, herbe Pein, Mühsal, Elend, Not; ÜG.: ahd. arbeit N, arbeitsami N; Q.: N; E.: s. dūrus
duro dūrāre, lat., V.: nhd. (show full text)
durus dūrus, lat., Adj.: nhd. (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Dura 1. Thur, Nfl. d. Rheins, Schweiz; --- 2. Dour, St., Belgien (Hennegau). --- 3. Duren, St., Preußen (Rheinpr.);
Durus d. Hohen Tauern, Gbg. (Ostalpen).
Durus campus d. Härtfeld. Lschf. Württemberg (Jagstkr.).