egredere
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
2 S PRES IND PASS | 2 S PRES IMP PASS | PRES INF ACT
egredior V  to go out, come forth, march out, go away
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: mulier N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ēgredior, gressus sum, gredī (ex u. gradior), I) intr.: A) herausgehen, 1) eig.: a) übh.: inde, Varro LL. u. Liv.: unde, Ter. u. Caes.: hinc, Plaut.: foras, Plaut.: intus, Plaut. – ex urbe, Cic.: ab urbe, Suet.: u. bl. urbe, Vell.: ex cubiculo, Cic.: u. bl. cubiculo, Tac.: (show full text)
mulier, eris, f., I) das Weib als die Trägerin des weiblichen Charakters, die Frau, gleichviel ob verheiratet od. nicht, A) im allg., Cic. u.a.: verächtl., mulier es, audacter iuras, Plaut.: pergin mulier esse? immer noch nach Weiberart? Ter. – B) insbes., das Weib (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
egredior, ēgrĕdĭor, gressus, 3 (inf. egredier, Plaut. Poen. 3, 4, 32), v. dep. n. and a. Neutr., to go or come out, come forth (class.). Lit. In gen., with e or ex: foras e fano, Plaut. Rud. 2, 3, 4; cf.: e fano huc, id. (show full text)
mulier, mŭlĭer, ĕris, f. mollior, comp. of mollis, q. v., a woman, a female, whether married or not. Lit. In gen., Plaut. Poen. 1, 2, 36: mulieres omnes propter infirmitatem consilii, majores in tutorum potestate esse voluerunt, Cic. Mur. 12, 27; of a virgin, id. Verr. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
egredior ēgrĕdĭor, ĕris, essus sum, ĕdī (e, gradior). I intr., 1 sortir, sortir de : [avec e ou ex] Cæs. G. 2, 13, 2 ; 6, 31, 4 ; Cic. Off. 1, 40 ; Cat. 1, 10 ; [avec a ou ab] : ab aliquo (show full text)
mulier mŭlĭĕr, ĕris, f., femme [en gén.] : Pl. Pœn. 245 ; Cic. Mur. 27 ; Dig. 34, 2, 26 ; Juv. 6, 457 || femme mariée : Cic. Verr. 2, 1, 63 ; Hor. Epo. 2, 39 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
egredior e–gredior, gressus sum, gredi [e + gradior] 1) выходить, выезжать (ex urbe C, urbe Cs etc., ab urbe Su и urbem L; extra fines C и finibus L): egressus Roma H покинув(ший) Рим; egressus porta Capena C выйдя за Капенские ворота Ц воен. выступать (exercitus (show full text)
mulier mulier, eris f 1) женщина Pl, Ter, C etc.; 2) замужняя женщина (virgo aut m. C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
MULIER, Uxor, Hispanis Muger, Italis Moglie; Provincialibus Mouillé, Beneharnensibus Moché, Molhé, in Foro Navarrae Rubr. 25. art. 18. nostris olim Moillier. Mullerar, uxorem dare filio, in Chronico Petri IV. Reg. Arag. lib. 6. post cap. 12. Acta S. Prudentii Garrayensis Episcopi, apud Bivarium: Sacerdotes dormiebant cum mulieribus eorum. Concilium (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
egredior egredior, -gredi, -gressus sum script.: exg- |CapPr P 1323 f.122rb|; eggressi |GerlAnn 471| 1 a exire – vycházet, vystupovat b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
mulier mulier, molier, lat., F.: nhd. Weib, Frau, Eheweib, Ehefrau, verheiratete Frau, Memme; ÜG.: ahd. (huor)? Ph, kwena Ch, Gl, MF, MH, O, wib Gl, LB, N, NGl, O, PT=T, T, WH; ÜG.: as. fri H, idis H, kwena H, wif GlEe, H; ÜG.: anfrk. wif LW; (show full text)