enim
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
enim CONJ  for, for instance, namely, that is to say, I mean, in fact
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gloriose ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
enim, Conj., (demonstratives e u. nam, wie equidem), auf den Fall, denn, I) eine frühere Angabe oder Behauptung, ein früheres Urteil erläuternd oder begründend = denn, nämlich, oft b. Cic. u.a. – So in parenthetischen Sätzen, de corpusculorum (ita enim appellat atomos) concursione fortuita loqui, Cic. (show full text)
glōriōsē, Adv. (gloriosus), I) mit Ruhm, rühmlich, qui res magnas manu saepe gessit gl., Naev. com. fr.: gl. triumphare, Cic.: reliqua gloriosius retinere, Sall. fr.: alqd gloriosissime et magnificentissime conficere, Cic. – II) ruhmredig, prahlend, prahlerisch, großtuerisch, gl. amiciri, Plaut.: mentiri, Cic.: exordiri, Cic.: gloriosius de se praedicare, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
enim, ĕnim, conj. [comp. of ĕ for pronom. stem i, and nam], a demonstrative corroborative particle. (Its position is regularly after the first word, or the first two or more closely connected words in the sentence; only in the comic writers sometimes at the beginning. Put after est (show full text)
gloriose, glōrĭōsē, adv., v. gloriosus fin.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
enim ĕnim, adverbe d'affirmation et conjonction. I adv., 1 c'est un fait, bien sûr : certe enim hic nescio quis loquitur Pl. Amph. 331, évidemment, c'est un fait, il y a ici qqn qui parle, je ne sais qui, cf. Aul. 811 ; Capt. 568 ; Cas. (show full text)
gloriose glōrĭōsē (gloriosus), 1 avec gloire, glorieusement : Cic. Fam. 2, 12, 3 ; -sissime Cic. Att. 14, 4, 2 2 avec gloriole, en fanfaron : Cic. Mil. 72 ; de Or. 2, 31 ; Tusc. 3, 51 ; gloriosius Cic. Domo 93.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gloriose gloriose [gloriosus] 1) славно, со славою, пышно (triumphare C); 2) хвастливо (mentiri C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ENIM, non semel redundanter usurpat Lucifer Calaritanus, nulla necessitate vel notione, quemadmodum Graeci δέ. Cur me incusas quod Enim sim. Interdum pro autem usurpatur. Regula Magistri cap. 82: Hoc enim ne sit in aliquo, frequenter omnes scrutentur a Praepositis. Anastasius Bibl. in Nicolao I. pag. 209: Fecit Enim in (show full text)
GLORIOSE, Honorifice, Gall. Honorablement. Lit. remiss. ann. 1355. in Reg. 84. Chartoph. reg. ch. 509: Cum dictus exponens die festi Assumptionis B. Mariae Virginis... aliquos ex amicis suis in domo sua, ob dicti festi reverentiam, invitasset, et eisdem de bonis et epulis suis dare Gloriose et loetifice proposuisset, etc.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
enim enim partic. a dictum, sententiam, iudicium praecedens significat, nuntiat, comitatur: γάρ , nam, namque – ohlašuje, provází, vysvětlení, zdůvodnění předchozího údaje, tvrzení, soudu: totiž, neboť, vždyť: voluntarie e-m (gl.: neb ) genuit nos (Vulg. Iac. 1,18) |CapPr P (show full text)
gloriose gloriose adv. cum laude, cum gloria et honore – slavně: g-e slawnie |LexClemB f.51va|; g-e vicit slawnie przemohl, switiezyl |VocLact f.K 5va|; g-e, -sius, -sime slawnie |ib. f.hh 4rb|.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
enim enim, lat., Konj.: nhd. auf jeden Fall, denn, nämlich, jedenfalls, fürwahr, sicherlich, wirklich, allerdings, freilich, zwar, nun aber, und zwar, in der Tat, ja wohl, durchaus, ganz und gar, jedoch, dagegen, überdies, außerdem, sodann, daraufhin; ÜG.: ahd. afur N, NGl, in alawar O, anderes N, danne (show full text)
gloriose glōriōsē, lat., Adv.: nhd. mit Ruhm, rühmlich, ruhmreich, ruhmselig, ehrenvoll, herrlich, vortrefflich, großartig, prunkvoll, prächtig, aufwendig, feierlich, festlich, prahlend, prahlerisch; ÜG.: ahd. guollihho N, NGl, tiurlihho T; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Dipl., Hink., LLang, LVis, N, NGl, T; E.: s. glōriōsus, glōria; L.: (show full text)