escam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
esca N  a dish
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: dedo|do V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēdo, didī, ditum, ere, hingeben = zu jmds. Verfügung, in jmds. Besitz oder Gewalt übergeben, I) eig.: a) auf dem Wege der Übergabe, Auslieferung, Preisgebung = überantworten, überliefern, ausliefern, preisgeben, ancillas, Ter.: auctores belli, Liv., auctores discordiae, Curt.: Vercingetorigem, Caes.: Hannibalem concitorem belli, Eutr.: verens, ne dederetur (show full text)
dō,¹ (δῶ d.i. δῶµα) = (Acc.) domum, Enn. b. Auson. Technop. (XXVII) 13, 18. p. 139 Schenkl.
do,² dedī, datum, dare (altind. dádā-ti, er gibt, griech. δίδωµι), I) geben, reichen (Ggstz. accipere, annehmen, empfangen, reddere, zurück-, abgeben, remittere, zurück-, dagegenschicken, adimere, nehmen, ferre, davontragen, auferre, mit sich nehmen, entziehen, detrahere, entziehen, eripere, entreißen, poscere, fordern), I) alqd: A) eig.: I) (show full text)
ēsca, ae. f. (zu edo), I) (die schon zubereitete) Speise, das Essen, Futter (Ggstz. potio), Cic. u.a.: escae maximae, ein gewaltiger Esser, Plaut. – II) insbes., a) die Lockspeise, der Köder (vollst. esca illex, Solin. 27, 28), Ov. hal., Petron. u. Mart. – übtr., esca est meretrix, Plaut.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
dedo, dēdo, dĭdi, dĭtum (infin. pass. parag.: dedier, Liv. 1, 32), 3, v. a., lit., to give away, give up from one's self; hence, with respect to the term. ad quem, to give up any thing to one, to surrender, deliver, consign, yield (stronger than do, q. v.—freq. (show full text)
do, do, dĕdi, dătum, dăre (also in a longer form, dănunt = dant, Pac., Naev., and Caecil. ap. Non. 97, 14 sq.; Plaut. Most. 1, 2, 48; id. Ps. 3, 1, 1 et saep.; cf. Paul. ex Fest. p. 68, 12 Müll.—Subj.: duim = dem, Plaut. Aul. 4, (show full text)
do,³ do, acc. of domus, v. domus init.
esca, esca, ae (gen. sing. escas, Liv. Andron. ap. Prisc. p. 679 P.), f. for edca, v. esco, and edo; cf. Varr. L. L. 6, § 84 Müll., food, both of men and beasts (class.; cf.: victus, cibus, cibaria, alimenta, edulia, opsonium, pulmentum; epulae, daps, etc.). (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
dedo dēdō, dēdĭdī, dĭtum, ĕre, tr., 1 livrer, remettre : aliquem hostibus in cruciatum Cæs. G. 7, 71, 3, livrer qqn à l'ennemi pour un supplice ; aliquem telis militum Cic. Mil. 2, livrer qqn aux traits des soldats ; aliquem alicui ad supplicium (show full text)
do,¹ 1 dō, dĕdī, dătum, dăre, tr., pour le sens, participe de deux racines confondues da donner et dha placer, v. condere, abdere, etc. I [en gén.] donner : dare, recipere merita Cic. Læl. 26, rendre, recevoir des services ; par ratio acceptorum et datorum (show full text)
do,² 2 dō, acc. = domum : Enn. Ann. 576, cf. Diom. 441, 34 ; Aus. Idyll. 12, 13, 18.
esca ēsca, æ, f. (edo 1), 1 nourriture, aliments, pâture : escis et potionibus vescuntur Cic. Nat. 2, 59, ils mangent et boivent 2 appât, amorce : Mart. 4, 56, 6 || [fig.] : voluptas, esca malorum Cic. CM 44, le plaisir appât du mal. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
dedo de–do, didi, ditum, ere 1) отдавать, сдавать: d. se (тж. d. manus Lcr) сдаваться (se suaque omnia Caesari Cs); 2) передавать, предавать (aliquid alicui C etc.); выдавать (aliquem alicui ad supplicium L и in cruciatum Cs): d. aliquem omnibus periculis C подвергать кого-л. всяческим (show full text)
esca esca, ae f [edo II] 1) пища, еда, корм Pl, H, Col etc.: escis et potionibus vesci C есть и пить; 2) приманка, наживка (imponere hamis escam Pt); 3) перен. соблазн (voluptas — e. malorum C).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DO, (DARE) Statuere. Leges Ludovici Augusti e Codice Ambrosiano apud Murator. tom. 1. part. 2. pag. 128. col. 1: Quomodo Ludovicus Imp. Dedit quomodo Missi et Comites de Ecclesiasticis, etc.
ESCA, Modus agri. Fundatio Prioratus S. Petri de Soldiaco ann. 1070. tom. 1. Ampliss. Collect. col. 481: Tres Escas terrae, ubi seminantur duo modii frumenti et amplius. Forte leg. Acras.
ESCA,² Glandatio, Glandée Gallis; Maste Germanis et Anglis. Lex Bajwar. tit. 21. § 2: Si quis aliena nemora praeciderit, si portat Escam, et rubus est, cum solido et simili componat. Edit. Heroldi, ubi porcorum Esca et robur est. Charta Alemann. Goldasti 62: Per singulos annos 2. corvadas de grano (show full text)
ESCA,³ vulgo dicitur quod fomes sit ignis. Papias. Ἔσϰα, Graecis: Hispanis hyesca. Esca in Diction. Academ. Matrit. Vide Gloss. med. Graec. Guigo II. Prior Cartusiensis in Statutis ejusd. Ord. cap. 28. § 5: Ad ignem focile, Esca, lapis ignitus, ligna, securis. Miss. Mozarab: Offertur vero Episcopo petra et Esca (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
do, (dare) a) geben: nihil dat alteri, quod non habet, th. I. 75. 1 ob. 1; vgl. ib. I. II. 81. 3 ob. 2; spir. 3 ob. 16; aliquid dicitur dari dupliciter. Quandoque ex ipsa proprietate naturae, secundum quod dicimus, quod ignis dat calorem suum et sol splendorem, et (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
do do, dare, dedi, datum script. et form.: tedimus v. infra; dattum |(1439) TabMorMat 80b|; deditis (part. pf. abl. pl.) |ClarGl 338| metr.: dărē |AnalHymn 5,259| 1 A (show full text)
esca esca, -ae, f. cibus, alimentum – jídlo, pokrm: e-a pokrm |ClarGl 1786|; e-a, cibus krmye |UK I D 32 f.175v|; ‹e›-a...pokrm |VocLact f.H 5vb| + (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
dedo dēdere, lat., V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, ausliefern, überliefern, preisgeben, unterwerfen, kapitulieren, hingeben, widmen, weihen, opfern, geben, schenken, frönen, erheben machen, gewinnen, überlassen (V.), anheimgeben, verabreichen, aufwenden, stiften, zeugen, darbieten, vergelten; ÜG.: ahd. firgeban Gl, geban Gl, NP, geltan I, gieihhon Gl, giften Gl, gigiften Gl, (show full text)
do dō, lat., Sb.: nhd. Haus; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.); E.: s. gr. δῶμα (dōma), N., Dach, Haus, Tempel; vgl. gr. δέμειν (dēmein), V., bauen, erbauen; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: Georges 1, 2255, TLL
esca ēsca, aesca, īsca, sca, ēssa, lat., F.: nhd. Speise, Essen (N.), Futter (N.) (1), Nahrung, Fleischgericht, Lockspeise, Köder, Eichelmast, Brennstoff; mlat.-nhd. Speisekammer, Vorratskammer; ÜG.: ahd. az Gl, biliban Gl, bilibi Gl, ezzan Gl, N, WH, fuora? Gl, N, NGl, kwerdar Gl, libleita N, maz NGl, muos (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Esca Esk, Fl., Schottland (Dumfries).