est
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
edo V  to eat, consume
sum V  to be, exist, live
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: magnus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ēdo,² didī, ditum, ere, I) herausgeben, -tun, A) im allg.: a) v. leb. Wesen: sputa per fauces tussi, hervorhusten, Lucr.: urinam, urinieren, Plin.: stercus, misten (v. Tieren), Col.: animam od. extremum vitae spiritum, den Geist aushauchen = sterben, Cic. – se ex aedibus, sich herausbegeben, Plaut.: (show full text)
edo,¹ ēdī, ēsum (essum), edere u. esse (έδω), essen, speisen, v. Tieren = fressen, I) im allg. (Ggstz. bibere): de symbolis, Ter.: avide, Ov.: nec esuriens Ptolemaeus ederat iucundius, Cic.: muraenas, Sen.: testes ursinos, Plin.: aurum (v. Raben), Liv.: alienum cibum (v. Mäusen), Plaut.: alqd cum (show full text)
edo,³ ōnis, m. (edo, edi), der Fresser, Plur. edones, die Fresser, das Volk der Fresser, Varro sat. Men. 529.
māgnus, a, um (altind. mahánt-, griech. µέγας, gotisch mikils, ahd. mihhil), Compar. māior, us, Superl. māximus (māxumus), a, um, groß (Ggstz. parvus, parvulus, exiguus, minutus, minusculus), I) eig.: 1) von räuml. Größe, a) groß = weit, hoch, lang, insula, Cic.: mare (vgl. no. b), Sall.: maximum flumen, Curt. (show full text)
sum,¹ fuī, esse (ein unregelmäßiges, aus Teilen zweier verschiedener Verba zusammengesetztes Wort: sum abgekürzt aus esum st. eso v. griech. Stamm ΕΣ, wov. εἰµί; fui aber vom veralteten fuo, griech. φύω), I) als verbum concretum, sein, vorhanden sein, A) im allg.: 1) übh.: a) (show full text)
sum,² = suum, s. suus a.E. .
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
edo, ēdo, dĭdi, dĭtum, 3, v. a., to give out, put forth, bring forth (freq. and class.). In gen.: foras per os est editus aër, Lucr. 3, 122; cf.: sputa per fauces tussi, id. 6, 1189: urinam, Plin. 28, 4, 7, § 38; cf. stercus, Col. 2, (show full text)
edo, ĕdo, ēdi, ēsum, 3 (sup.: esum, Plaut. Curc. 2, 1, 13; id. Men. 3, 1, 11; id. Stich. 1, 3, 28: esu, id. Ps. 3, 2, 35.—The contr. forms es, est, estis, etc., are very freq. in prose and poetry: est, Verg. A. 4, 66; 5, 683; (show full text)
edo,³ ĕdo, ōnis, m. 1. edo, a glutton, Varr. ap. Non. 48, 19.
magnus, magnus, a, um (archaic gen. magnai for magnae: magnai reipublicai gratia, Plaut. Mil. 2, 1, 23), adj.; comp. mājor, us; sup. maxĭmus (maxŭm-), a, um root magh-; Sanscr. mahat, mabā, great; Gr. μέγας ; cf. μείζων for μεγιων ; cf. μῆχος, majestas; also cf. root (show full text)
Magnus, Magnus, i, m., a Roman surname, e. g. Cn. Pompeius Magnus; v. Pompeius.
sum sum = eum, Enn. ap. Fest., v. is.
sum, sum, fŭi, esse (2d pers. ĕs, but usu. ēs in Plaut and Ter; old forms, indic. pres. esum for sum, acc. to Varr. L. L. 9, § 100 Müll.: essis for es, Att. ap. Non. 200, 30, or Trag. Rel. p. 283 Rib.: simus for sumus, used (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
edo,¹ 1 ĕdō, [ĕdis ou ēs, ĕdĭt ou ēst], ēdī, ēsum, ĕdĕre ou ēsse; impf. subj. ederem ou ēssem, tr., manger : Cic. Nat. 2, 7 ; de symbolis Ter. Eun. 540, dîner en payant chacun son écot || multi modi salis simul edendi sunt (show full text)
edo,² 2 ēdō, dĭdī, dĭtum, ĕre, tr., 1 faire sortir : animam Cic. Sest. 83, rendre l'âme, expirer : extremum vitæ spiritum Cic. Phil. 12, 22, exhaler le dernier soupir ; vitam Cic. Fin. 5, 4, exhaler sa vie, mourir ; clamorem Cic. (show full text)
edo,³ 3 ĕdō, ōnis, m., grand mangeur, glouton : Varro Men. 529.
est,¹ 1 est, 3e pers. ind. prés. de sum.
est,² 2 ēst, 3e pers. ind. prés. de edo 1.
magnus,¹ 1 magnus, a, um, comp. major, sup. maximus 1 grand : magna domus Cic. Nat. 2, 17, grande, vaste maison ; epistula maxima Cic. Q. 3, 1, 11, la plus grande lettre ; magnus homo Lucil. d. Varro L. 7, 32, (show full text)
Magnus,² 2 Magnus, ī, m., surnom de Pompée ; d'Alexandre.
sum,¹ 1 sum, fŭī, esse, être : I verbe substantif, 1 être, exister : qui nisi fuisset, quis nostrum esse potuisset ? Cic. Phil. 5, 42, si lui n'avait pas existé, qui de nous aurait pu exister ? homines qui nunc sunt Cic. Pomp. 27, (show full text)
sum,² 2 sum = eum : Enn. Ann. 98, cf. Fest. 298.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
magnus magnus, a, um (compar. major, us, superl. maximus, a, um = арх. maxumus) 1) большой, крупный (insula C; epistula C; mare Sl; oppidum Cs; magna negotia magnis adjutoribus egent VP; ascendere a minoribus ad majora C); просторный, обширный (domus C); высокий (quercus Enn; acervus (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
EDO, (EDERE) Exemplum descriptum paginae gestorum aut constitutionis publica auctoritate exhibere. Hinc frequens formula gesta tibi edantur ex more, et in Prologo Breviarii: Anianus.... hunc codicem.... edidi atque subscripsi. Vide Savinium in Histor. Jur. Roman. med. temp. tom. 2. cap. 8. § 14. not. f. Marin in Pap. Diplom. (show full text)
EDO, Edax, manduco. Varr. apud Non. 1. 237. Edones Romam, ut turba incendat annonam.
MAGNUS, interdum usurpatur Latinis inferioris aevi pro eo, qui statura proceriori et altiori est, ut nostris, Grand. Hinc Ludovicus Rex Franciae, qui vulgo Longus dicitur, semper Magnus cognominatur in veteribus Chartis. Chronicon Monasterii de Fontanis cap. 2: Lambertus quidam Miles Flandrensis, qui dicebatur Magnus respectu cujusdam socii, qui dicebatur (show full text)
MAGNUS,² Vir auctoritate gravis. Concilium Pisanum tom. 6. Spicil. Acher. pag. 266: Praeterea est testimonium Magnorum dicentium quod per totum mensem Augusti, etc.
MAGNUS,³ f. pro Manus. Acta Episcop. Cenoman. cap. 36. apud Mabill. tom. 3. Analect. pag. 345: Guido tamen jugiter pium et liberalem circa suos Canonicos amorem exhibebat et honorem. Nullus enim eorum remanserat, quem non ipse vel ecclesiastica dignitate sublimasset, aut cui Magnum, aut chlamydem variam, seu renonem grisium (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
magnus, a, um (vgl. maior) groß, der Gegensatz zu parvus (←): ponebat magnum et parvum principia, 1 phys. 8 a; vgl. ib. 11 l; 3 phys. 6 e; 4 phys. 14 k; 7 phys. 8 q; 8 phys. 15 f; 1 sent. 19. 3. 1 ad 2. Zu mundus (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
edo 3. edo v. edor
edo 1. edo, edere (esse), edi, esum form.: ede (imp.; cf. ThLL V/2 99,5) v. infra cibum capere – jíst: giez es |ClarGl 364|; gez ede |ib. 1019|; est gie |ib. 1548|; edere giesti |LexClemB f.12vb|; edo, es...giesti |VocLact f.bb 3va|.
edo 2. edo, -ere, -didi, -ditum script.: ae- |MladPass 136|; eddiderunt |InOmG f.80r| a emittere – vydávat b gignere, parere – plodit, rodit: edente porodywssi |KNM XIII C 17 f.271rb|; edidit porodila |LexS p.132a| c (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
edo ēdere, lat., V.: nhd. (show full text)
edo edo, lat., M.: nhd. Fresser; Vw.: s. com-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.); E.: s. edere (1); L.: Georges 1, 2338, TLL, Walde/Hofmann 1, 393
est... ēst..., mlat.: Vw.: s. aest...
est... est..., mlat.: Vw.: s. exst..., ext..., st...
magnus,¹ māgnus (1), lat., Adj.: nhd. groß, weit, hoch, lang, bedeutend, beträchtlich, erheblich, kostspielig, kostbar, stark, heftig, laut, früh, ansehnlich, mächtig, reich, gewaltig, auffallend, hochherzig, edelgroßprahlerisch; ÜG.: ahd. (bizeihhanida) N, (ferro) N, (furisto) O, giwaltig N, groz Gl, guollih N, her Gl, (hirlihho) N, (hoh) N, kraftlih (show full text)
magnus,² māgnus (2), lat., M.: nhd. Großer, Wichtiger; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. māgnus (1); L.: TLL, Latham 285b, Blaise 553a
Graesse, Orbis Latinus 1909
magnus ducat eh. Ghgt., Toscana, Ital.
Magnus lacus s. Helveticus lc.
Magnus lacus, d. Vierwaldstättersee, Schweiz.
Magnus portus 1. Portsmouth, St., England (Southampton). --- 2. Coruña, St., Spanien (Galicien). --- 3. Arzew-le-Port, St., Afrika (Algier).