et
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
et CONJ  and
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: depono V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēpōno, posuī, positum, ere, ab-, herab-, niederstellen, -setzen, -legen, I) im allg.: 1) eig.: caput, Plaut.: caput terrae, Ov.: mentum in gremio alcis, Cic.: inter genua sua caput, Apul.: latus sub lauru, Hor., u. corpora sub ramis arboris altae, Verg.: in acie tertio ordine extremis subsidio deponi, (show full text)
et, Coni. (aus ετι, noch dazu), I) und, zur Verbindung von Begriffen, die einzeln gedacht werden, mater tua et soror a me diligitur, Cic. – dah. a) et... et, beides... und; sowohl... als auch; teils... teils; entweder... oder, et mari et terrā, Nep.: et moneo et hortor, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
depono, dēpōno, pŏsŭi, pŏsĭtum, 3 (perf. deposivi, Plaut. Curc. 4, 3, 4: deposivit, id. Most. 2, 1, 35; Catull. 34, 8; inf. perf. deposisse, Verg. Cat. 8, 16; part. sync. depostus, Lucil. ap. Non. 279, 19, v. pono), v. a., to lay away, to put or (show full text)
et, ĕt, conj. [Sanscr. ati, beyond; Gr. ἔτι, besides, yet; Lat. et-iam, at-avus], serves to connect, in the most general manner, single words or entire sentences, and. In gen.: qui illius impudentiam norat et duritudinem, Cato ap. Gell. 17, 2, 20: te sale nata precor, Venus (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
depono dēpōnō, pŏsŭī, pŏsĭtum, ĕre, tr., 1 déposer, mettre à terre : onus Cic. Sulla 65, déposer un fardeau ; jumentis onera Cæs. C. 1, 80, 2 ; décharger les bêtes de somme ; aliquid de manibus Cic. Ac. 1, 3, déposer une chose (show full text)
et ĕt, I conj. de coord., et 1 emploi ordinaire : pater et mater, le père et la mère ; hæc pueris et mulierculis et servis et servorum simillimis liberis grata sunt Cic. Off. 2, 57, ces plaisirs sont chers aux enfants, aux femmes, aux esclaves (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
depono de–pono, posui (posivi Pl, Ctl), positum, ere 1) класть, положить (caput terrae O): d. aliquem vino шутл. Pl мертвецки напоить кого-л. || складывать, откладывать (onus C): d. jumentis onera Cs разгружать вьючных животных; corpora sub ramis d. V улечься в тени ветвей; d. arma Cs (show full text)
et et conj. 1) и (mater et soror C): quoad possem et liceret C насколько было для меня возможно и допустимо; et... et... как... так... (et mari et terra Nep); et quidem и притом (duo milia jugerum et quidem immunia C); et non и не (patior (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DEPONO, (DEPONERE) Gall. Deposer, Testari. Instrumentum appellationis Guillermi Bruiere ann. 1481. ex Archivis B. M. de Bello-prato Rotomag.: Testes ipsius de Paris ignoranter Deponunt, quidquid Deponere nituntur. In Glossar. Barthii: Deponere, Concludere, Definire, ex Gauterio de Bellis Antiochenis. Acta MSS. capit. Carnot. ad ann. 1389: Johannes Daviau civis Carnotensis, (show full text)
DEPONO,² (DEPONERE) Ponere, statuere, definire. Libert. Figiaci ann. 1318. tom. 7. Ordinat. reg. Franc. pag. 667. art. 39: Et quemadmodum in praemissis statum communem praedictae villae Deposuimus, etc. Despondre, Exponere, in Poem. dicto Li Lusidaires: Por Despondre sainte Escriture Mist Diex en lui et sens et cure., (show full text)
DEPONO,⁵ (DEPONERE) Ponere, in aleam dare. Ruodlieb fr. 2. vers. 211: Is mihi Deposuit, sibi me Deponere nil vult, Et dat quae posuit, pisa quod non una remansit. Vers. 220: Quae deponebant, mihi mox donare volebant. Conf. Virgil. Eclog. 3. vers. 32.
ET CAETERA, Vox primum in notis, brevitatis causa, a notariis adhibita, quae dehinc, cum instrumenta luculentius scribebant, explicabatur. Passim legitur: Dantes, etc. Cedentes, etc. Constituentes, etc. Promittentes, etc. Etiam nunc in usu apud nostros notarios sub hac formula: Promettant, etc. Obligeant, etc.
ET, interdum pro Vel in veteribus Chartis, ut monent probantque Auctores novi Tract. diplom. tom. 4. pag. 576.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
depono depono, -ere, -posui, -positum 1 a deorsum ponere, detrahere, demere – odkládat, skládat, snímat: quicumque postea digitos sibi (iuranti) subtrahere vel de cruce d-ere presumserit, quod vulgariter „abstreichen“ dicitur |SentBrun 213|; d-ere složiti |LexClemB f.11vb ( sim. VocLact f.aa 8ra)| (show full text)
et 2.*et subst. indecl. littera Hebraica, forsan h, quae octavum locum alphabeti Hebraici obtinet – hebrejské písmeno, snad h, osmé v hebrejské abecedě: et est quarta litera Hebreorum et interpretatur vita |KNM II F 4 f.106v|.
et 1. et coniunct., partic., adv. script.: ed |(1343) MonVat I 94|; el (err. typographi) |(1500) StatMor 59| A coniunct.: a copulativa: καί, - que – a, i (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
depono dēpōnere, dīpōnere, dēpūnere, lat., V.: nhd. (show full text)
et et, ex, lat., Konj.: nhd. und, auch, und so, und daher, und zwar, oder, beziehungsweise; ÜG.: ahd. afur KG, (anderhalb)? NGl, do N, NGl, T, doh O, inti B, E, FG, FP, Gl, GP, I, KG, LF, MF, MH, MNPs, N, NGl, NGlP, NP, O, PG, (show full text)