et
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
et CONJ  and
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: mitra N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
et, Coni. (aus ετι, noch dazu), I) und, zur Verbindung von Begriffen, die einzeln gedacht werden, mater tua et soror a me diligitur, Cic. – dah. a) et... et, beides... und; sowohl... als auch; teils... teils; entweder... oder, et mari et terrā, Nep.: et moneo et hortor, (show full text)
mitra, ae, f. (µίτρα), eine Kopfbinde mit Backenstücken, die man unter dem Kinne zuband (s. Serv. Verg. Aen. 2, 216), in Griechenland und später auch in Rom nur von Frauen u. nur ausnahmsweise von verweichlichten Männern, bes. Stutzern getragen, aber die allgemeine Hauptbedeckung der (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
et, ĕt, conj. [Sanscr. ati, beyond; Gr. ἔτι, besides, yet; Lat. et-iam, at-avus], serves to connect, in the most general manner, single words or entire sentences, and. In gen.: qui illius impudentiam norat et duritudinem, Cato ap. Gell. 17, 2, 20: te sale nata precor, Venus (show full text)
mitra, mītra, ae, f., = μίτρα . A headband, coif, turban of the Asiatics; in Greece and Rome worn only by women, except occasionally by effeminate young men: P. Clodius a crocotā, a mitrā ... est factus repente popularis, Cic. Har. Resp. 21, 44; Plin. 35, 9, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
et ĕt, I conj. de coord., et 1 emploi ordinaire : pater et mater, le père et la mère ; hæc pueris et mulierculis et servis et servorum simillimis liberis grata sunt Cic. Off. 2, 57, ces plaisirs sont chers aux enfants, aux femmes, aux esclaves (show full text)
mitra mĭtra, æ, f. (μίτρα), 1 mitre, coiffure des Orientaux : Cic. Har. 44 2 câble de navire : Ps. Tert. Jona 44.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
et et conj. 1) и (mater et soror C): quoad possem et liceret C насколько было для меня возможно и допустимо; et... et... как... так... (et mari et terra Nep); et quidem и притом (duo milia jugerum et quidem immunia C); et non и не (patior (show full text)
mitra mitra, ae f (греч.) 1) восточный головной убор, тюрбан, митра (в Греции и Риме — тк. у женщин и щеголей) LM, Lcr, C etc.; 2) корабельный канат Tert.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ET CAETERA, Vox primum in notis, brevitatis causa, a notariis adhibita, quae dehinc, cum instrumenta luculentius scribebant, explicabatur. Passim legitur: Dantes, etc. Cedentes, etc. Constituentes, etc. Promittentes, etc. Etiam nunc in usu apud nostros notarios sub hac formula: Promettant, etc. Obligeant, etc.
ET, interdum pro Vel in veteribus Chartis, ut monent probantque Auctores novi Tract. diplom. tom. 4. pag. 576.
MITRA, Apex, fastigium campanilis, Gall. Fleche d'un clocher, quod in acumen desinat sic dictum. Acta S. Bertrandi tom. 1. Jun. pag. 785: Et Mitram campanilis ecclesiae nostrae non fecimus fieri gratis.
MITRA,² Isidoro lib. 19. Orig. cap. 4. et Ugutioni, Funis, quo navis media vincitur. Mitra, la corde de quoy le milieu de la nef est lié, in Gloss. Lat. Gall. Sangerm. Tertullianus Carm. de Jona: Nauticus interea geminus clamor omnia tentat Pro rate, proque anima, spiras mandare morantes, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
et 2.*et subst. indecl. littera Hebraica, forsan h, quae octavum locum alphabeti Hebraici obtinet – hebrejské písmeno, snad h, osmé v hebrejské abecedě: et est quarta litera Hebreorum et interpretatur vita |KNM II F 4 f.106v|.
et 1. et coniunct., partic., adv. script.: ed |(1343) MonVat I 94|; el (err. typographi) |(1500) StatMor 59| A coniunct.: a copulativa: καί, - que – a, i (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
et et, ex, lat., Konj.: nhd. und, auch, und so, und daher, und zwar, oder, beziehungsweise; ÜG.: ahd. afur KG, (anderhalb)? NGl, do N, NGl, T, doh O, inti B, E, FG, FP, Gl, GP, I, KG, LF, MF, MH, MNPs, N, NGl, NGlP, NP, O, PG, (show full text)
mitra mitra, metra, lat., F.: nhd. Mitra, Kopfbinde, Turban, Kopfbedeckung, Hut (M.), Haube; mlat.-nhd. Kopfbedeckung für Nonnen; ÜG.: ahd. bant Gl, gibenti Gl, huba Gl, huot Gl, huotilin Gl, kapfa Gl, kupfa Gl, nestila Gl, witta Gl; ÜG.: ae. hætt Gl; ÜG.: mhd. hubehüetelin? Gl; Vw.: s. (show full text)