exasperata
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
n ACC pl pos | n NOM pl pos | n VOC pl pos | f ABL sg pos | f NOM sg pos | f VOC sg pos exasperatus
n pl 1 IND pas FUT_PF | f sg 1 IND pas PPF | f sg 1 SUB pas PF | f sg 1 IND pas FUT_PF | n pl 2 IND pas PF | n pl 2 SUB pas PF | n pl 2 IND pas FUT_PF | f sg 3 SUB pas PPF | f sg 3 SUB pas PF | f sg 3 IND pas FUT_PF | f NOM sg PTC pas PF | n pl 1 IND pas PPF | f sg 1 SUB pas PPF | f sg 1 IND pas PF | f sg 3 IND pas PF | f sg 3 IND pas PPF | n pl 3 IND pas FUT_PF | n pl 3 SUB pas PF | n pl 3 IND pas PF | n pl 3 SUB pas PPF | n pl 3 IND pas PPF | f sg 2 IND pas FUT_PF | f sg 2 SUB pas PF | f sg 2 IND pas PF | f sg 2 SUB pas PPF | f sg 2 IND pas PPF | n pl 2 SUB pas PPF | n pl 2 IND pas PPF | n pl 1 SUB pas PF | n pl 1 IND pas PF | n pl 1 SUB pas PPF | f ABL sg PTC pas PF | n NOM pl PTC pas PF | n ACC pl PTC pas PF exaspero
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: exaspero V:PTC:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
exaspero, āvī, ātum, āre, I) ganz rauh machen, A) eig.: a) als mediz. t. t., rauh machen, in einen entzündlichen Zustand versetzen, angreifen (Ggstz. lēvare), cutem, Cels.: oculum, palpebras, Cels.: fauces, Cels. u. Plin. ep.: u. so arteria exasperata, rauher Hals, Plin. u. Scrib. Larg. – b) (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
exaspero, exaspĕro, āvi, ātum, 1, v. a., to make rough, to roughen (not ante-Aug.). Lit.: fauces, Cels. 1, 3; cf.: summam cutem, id. 3, 27: arterias, Plin. 22, 23, 48, § 100: corpus, id. 31, 6, 34, § 67: tussim, id. 23, 4, 51, § 97: faucium (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
exasperatus exaspĕrātus, a, um, part. p. de exaspero.
exaspero exaspĕrō, āvī, ātum, āre, tr., 1 rendre rude, raboteux, inégal : exasperato fluctibus mari Liv. 37, 12, 12, la mer étant hérissée de vagues || [t. de méd.] enflammer, irriter : fauces Cels. Med. 1, 3, irriter la gorge || rendre (la voix) rauque, enrouée : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
exaspero ex–aspero, āvī, ātum, āre 1) делать шероховатым, неровным (cutem CC); 2) мед. поражать (oculum, fauces CC); 3) волновать, вздымать (fretum O; exasperatum fluctibus mare L); 4) делать грубым, хриплым (e. vocem Q); 5) раздражать, ожесточать (aliquem, animos L); натравливать (canes Ap); (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
exaspero exaspero 1. form.: -rgatur |CapPr P 1356 f.143r|; -rnaveritis v. infra 1 a asperum reddere – zdrsňovat b peiorem reddere – zhoršovat c (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
exasperatus,¹ exasperātus (1), mlat., M.: nhd. Rauhwerden, Rauhigkeit, Erbitterung, Ärger, Wut, erbitterter Widerstand; E.: s. exasperāre; L.: Blaise 353b
exasperatus,² exasperātus (2), mlat., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ärgerlich, lästig, ausgetrocknet, dürr; Q.: Theod. (um 1172); E.: s. exasperāre; L.: MLW 3, 1487, Latham 175a
exaspero exasperāre, lat., V.: nhd. ganz rauh machen, uneben machen, aufwühlen, wildmachen, aufhetzen, erbittern, erzürnen, verschärfen, vor den Kopf stoßen, aufbringen, herausfordern, reizen, aufreizen, wild werden, rauh werden, angreifen, schelten, tadeln, streng erscheinen lassen, ernst erscheinen lassen, in Verwirrung stürzen, durcheinanderbringen; ÜG.: ahd. abohon Gl, O, giarinden (show full text)