exornavit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
exorno V  to fit out, equip, furnish, supply, provide
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: monile N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
exōrno, āvī, ātum, āre, I) mit allem Nötigen versehen, A) im allg., ausrüsten, anordnen (wie κοσµέω), nuptias, Plaut.: classem, Iustin.: aciem, das Heer in Schlachtordnung stellen, Sall.: vicinitatem armis, Sall.: absol. = Anstalten-, Vorkehrungen treffen, Sall. Iug. 90, 1. – B) prägn., ausschmücken, herausputzen, aufputzen, verzieren, ausstaffieren, 1) (show full text)
monīle, is, n., ein Halsband zum Schmucke der Frauen, Cic. u.a.: der Knaben, Ov.: der Krieger, Amm.: der Pferde, Verg. u. Macr.: der Hirsche, Ov. – Plur. monilia auch übh. = Kleinodien, gemmas et monilia calcare, Apul. met. 5, 1 u. 5, 6.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
exorno, exorno, āvi, ātum, 1, v. a., to fit out, equip, furnish, supply with any thing. In gen. (rare; not in Cic.): nullae magis res duae plus negoti habent (sc. quam navis et mulier) forte si occeperis exornare, to give them an outfit, Plaut. Poen. 1, 2, (show full text)
monile, mŏnīle, is, n. kindr. to Sanscr. mani; Lat. gemma, margarīta; Gr. μάννος, μόννος, a necklace, a collar (esp. of women, but also of boys and of animals), Paul. ex Fest. p. 138 Müll.; cf. Quint. 11, 1, 3: cum (Eriphyle) vidisset monile ex auro et gemmis, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
exorno exōrnō, āvī, ātum, āre, tr., 1 munir, équiper, pourvoir du nécessaire : Pl. Aul. 784 ; Just. 5, 6, 1 ; Sall. J. 85, 39 ; 90, 1 || aciem Sall. J. 52, 5, disposer ses troupes en bataille 2 orner (show full text)
monile mŏnīle, is, n., collier [plus ordinairt de femme] : Cic. Verr. 2, 4, 39 || pl., bijoux, joyaux : Juv. 2, 85 ; Ov. H. 9, 57.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
exorno ex–orno, avi, atum, are 1) снабжать (vicinitatem armis Sl); располагать в боевом порядке (aciem Sl); снаряжать (classem Just); справлять (nuptias Pl); устраивать (convivium omni opulentia C); 2) убирать, украшать, наряжать (digitos anulis Sen; aliquem veste varia Ter; domum, locum C): exornari in peregrinum modum (show full text)
monile monile, is n ожерелье C, O, V etc., pl. драгоценности.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
EXORNO, (EXORNARE) Nudare ornatu. Anastasius Bibl. in S. Hadriano PP. pag. 104: Ecclesias B. Petri et Pauli Exornare fecit ejus Sanctitas, et cuncta eorum cymilia et ornatus in hanc civitatem introduxit.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
exorno exorno 1. a instruere, parare – vystrojit, vyzbrojit b ornare, decorare – vyzdobit, vykrášlit: e-are okrassliti |LexS p.134a| c ornatu exuere – zbavit ozdob.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
exorno exōrnāre, exhōrnāre, lat., V.: nhd. ausrüsten, anordnen, verzieren, zieren, ausstaffieren, herausputzen, schmücken, ausschmücken, schmuckvoll niederschreiben, auszeichnen, verherrlichen, beehren, ehren, des Schmuckes berauben; ÜG.: ahd. gizieren Gl; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Conc., Dipl., Gl, HI, LVis, Marculf., Urk; E.: s. ex, ōrnāre; L.: Georges (show full text)
monile monīle, munīle, lat., N.: nhd. Halsband, Halsschmuck, Perle, Kleinod; ÜG.: ahd. furibuogi Gl, furispan Gl, gisteini Gl, halsberg Gl, halsgold Gl, haldzierida WH, kelatuoh Gl, (menni) Gl, nuska Gl, nuskil Gl, (smidazierida) WH, (stein) Gl, (ubarfangila) Gl, (wibzierida) N; ÜG.: as. wifgigarwidi? Gl; ÜG.: anfrk. halstiritha; (show full text)