exprimitur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND PASS
exprimo V  to press out, force out, squeeze forth
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: Christus N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
chrīstus,¹ a, um (χριστός), gesalbt, sacerdotes, Vulg. 2. Mach. 1, 10.
Chrīstus,² ī, m. (Χριστός), der Gesalbte, das hebr. משיח; vgl. Lact. 4, 7, 7, Christus, Tac. ann. 15, 44, 2 (dazu Ruperti). Plin. ep. 10, 96 (97), 5. Vopisc. Saturn. 8, 4 u. Eccl.: Christus parvulus, das Christuskind, Hieron. epist. 58, 3.
exprimo, pressī, pressum, ere (ex u. premo), I) heraus-, ausdrücken, A) eig.: 1) im allg.: a) drückend heraus-, auspressen, inde quod exprimimus, Lucr.: oleum amygdalis, Plin.: sucum e semine, Plin., ex sesama, Curt.: lacrimulam oculos terendo, Ter.: sucina solis radiis expressa, Tac. – b) heraustreiben = hervortreten machen (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Christus, Christus, i, m., = Χριστός (the Anointed, Heb. ; cf. Lact. 4, 7, 7), Christ, Tac. A. 15, 44 Rupert. ad loc.; Plin. Ep. 10, 97; and in the Church fathers very freq.
exprimo, exprĭmo, pressi, pressum, 3, v. a. premo, to press or squeeze out, to force out (class.). Lit.: oleum ex malobathro, Plin. 12, 26, 59, § 129: sucum expresso semini, id. 20, 1, 2, § 3: sucum flore, id. 21, 19, 74, § 127: sucum radici, id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
christus,¹ 1 chrīstus, a, um (χριστός), oint, qui a reçu l'onction : Vulg. 2 Macch. 1, 10 ; Aug. Civ. 17, 6.
Christus,² 2 Chrīstus, ī, m. (Χριστός), le Christ : Tac. Ann. 15, 44 Plin. Min. Ep. 10, 96, 5.
exprimo exprĭmō, pressī, pressum, ĕre (ex, premo), tr. 1 faire sortir en pressant, exprimer : oleum amygdalis Plin. 13, 8, extraire l'huile des amandes [avec ex : 12, 129] 2 [en gén.] faire sortir : expressus de corpore sudor Lucr. 5, 487, sueur exprimée du corps ; nubium (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
Christus Christus, i m (греч. «помазанник») Христос T, PJ, Eccl.
exprimo ex–primo, pressi, pressum, ere [premo] 1) выжимать (spongiam CC); выдавливать (sucum e semine PM; sucos herbarum Pt): e. nasum M сморкаться; e. spiritum T испустить дух, скончаться; 2) выпирать, делать выпуклым: exercitatio lacertos exprimit Q упражнение делает руки мускулистыми; 3) вымогать (pecuniam alicui (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CHRISTUS, Χριστός, Unctus. Hinc propter unctionem Christus sumitur pro Episcopus in titulo capitis 2. Gestorum Guillelmi Majoris Episcopi Andegavensis apud Acherium tom. 10. Spicileg. pag. 250. ubi sic habetur: Hic corpus Christi Andegavensis mortuum apportatum aut delatum ad Andegavensem Ecclesiam.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
christus 1. christus (cr-) 3. unctus (chrismate) – pomazaný, posvěcený + iunct. (bibl.) christus Domini (cf. ThLL III 1029,5): non erubuisti manum tuam mittere in cr-os Domini |AnonProc 107| (show full text)
Christus 2. Christus (Cr-), -i, m. script.: -rys- |(1286) RegDipl II 594| nom. propr.: 1 cognomen Iesu – Kristus + iunct.: in Christo (show full text)
Christus 2. Christus (Cr-), -i, m. script.: -rys- |(1286) RegDipl II 594| nom. propr.: 1 cognomen Iesu – Kristus + iunct.: in Christo (show full text)
exprimo exprimo, -ere, -pressi, -pressum form.: -prem- (cf. ThLL V/2 1782,19) v. infra 1 a ἐκπιέζειν , premendo siccare, premendo aequare – vytlačovat, vymačkávat, vylisovat: tria quartalia sepi bovini a fecibus depurati et e-ssi, quod vulgariter dicitur gesmelczt unslid (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
Christus,¹ Chrīstus (1), lat.-gr., PN: nhd. „Gesalbter“, Christus, Geweihter; ÜG.: ahd. (got) NGl, krist B, Gl, MH, NGl, Ph, T, (kristanheit I), (sunu) T, wih B; ÜG.: as. Krist; ÜG.: anfrk. Krist? MNPs; ÜG.: ae. Crist Gl, GlArPr, (cyning) Gl, (gecoren) Gl, (gehalgian) Gl; ÜG.: an. kristr; (show full text)
christus,² chrīstus (2), lat., Adj.: nhd. gesalbt, geweiht; Vw.: s. sīgno-; Q.: Vulg. (390-406 n. Chr.), Bi, LVis; I.: Lw. gr. χριστός (christós); E.: s. gr. χριστός (christós), Adj., gesalbt; idg. *gʰrēi-, *gʰrei-, *gʰrəi-, *gʰrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, (show full text)
exprimo exprimere, expremere, lat., V.: nhd. (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
exprimo, -ere – 1) erwähnen : DECEMBRIO-A pol 1,8,1 cum autem in poetis supra praecipuam Horatii mentionem expresserimus. – 2) efficere, verwirklichen : PALEARIVS exh 24 quare age, sancte Pater, (show full text)