exsultans
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N PRES PTC ACT | NOM S F PRES PTC ACT | NOM S M PRES PTC ACT | NOM S N PRES PTC ACT | VOC S F PRES PTC ACT | VOC S M PRES PTC ACT | VOC S N PRES PTC ACT
exsulto V  to spring vigorously, leap up, jump up
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gratulor V:GER
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
exsultāns (exultāns), antis, I) Partic. von exsulto. w. s. – II) Adi., hüpfend, v. Wörtern, die aus lauter kurzen Silben bestehen, verbum exsultantissimum, Quint. 9, 4, 108.
exsulto (exulto), āvī, ātum, āre (Intens. v. exsilio), wieder und wieder empor-, in die Höhe springen, aufspringen, aufhüpfen, aufwogen, sich bäumen, sich (umher) tummeln, I) eig.: a) v. leb. Wesen und zwar v. Tieren: exsultare et calces remittere (v. Pferden), Nep.: ferocitate exs. (v. Pferden), Cic.: (show full text)
grātulor, ātus sum, āri (für *grātitulor von grātes u. tollo), seine Freude bezeigen, -zu erkennen geben, u. zwar: I) um zu zeigen, daß ein Ereignis usw. einem angenehm ist = seine frohe Teilnahme zu erkennen geben, -laut werden lassen u. so Glück wünschen, mit u. ohne (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
exsultans exsultans (exult-), antis, Part. and P. a., from exsulto.
exsulto exsulto (exult-), āvi, ātum, 1, v. freq. n. [id.], to spring vigorously, to leap or jump up (class.; esp. in the trop. signif.). Lit.: equi ferocitate exsultantes, Cic. Off. 1, 26, 90: equi, Nep. Eum. 5: exsultantes loligines, Cic. Div. 2, 70, 145: pisciculi, id. Fragm. (show full text)
gratulor, grātŭlor, ātus, 1, v. dep. n. and a. [gratus]. To manifest one's joy, i. e. to wish a person joy, to congratulate; or to rejoice (freq. and class.; cf. grator).—Constr., alicui, (alicui) de aliqua re or aliquid, quod, rarely in, pro aliqua re, aliqua re, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
exsultans exsultāns, tis, p.-adj. de exsulto, bondissant, sautant : exsultantissimum verbum Quint. 9, 4, 108, mot sautillant [composé d'une suite de brèves] || [rythme] sautillant : Quint. 10, 2, 16 ; 10, 12 ; exultantia coërcere Quint. 10, 4, 1, réduire un rythme trop prononcé (show full text)
exsulto exsultō (exul-), āvī, ātum, āre, intr. (ex, salto), 1 sauter, bondir : Cic. Div. 2, 145 ; Off. 1, 90 ; exsultant vada Virg. En. 3, 557, la mer bouillonne ; pila exultat Sen. Nat. 6, 10, la balle rebondit 2 [fig.] se (show full text)
gratulor grātŭlor, ātus sum, ārī (gratus), intr. I 1 remercier [arch.] : diis Cat. d. Cic. Fam. 15, 5, 2, remercier les dieux, cf. Enn. Scen. 209 ; Scip d. Gell. 4, 18, 3 ; (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
exsultans exsultans, antis 1. part. praes. к exsulto; 2. adj. 1) прыгающий, подскакивающий: verbum e. Q слово, состоящее из одних кратких слогов; 2) резвый, несдержанный, неумеренный (orator Q).
exsulto exsulto (exulto), avi, atum, are [intens. к exsilio] 1) прыгать, подпрыгивать (pila exsultat Sen); скакать, резвиться (taurus exsultat in herba O): e. in numerum Lcr танцевать, плясать; 2) бить фонтаном, ключом (sanguis emicat exsultans Lcr); 3) бушевать, клокотать, волноваться (exsultant aestu latices V); (show full text)
gratulor gratulor, atus sum, ari depon. [gratus] 1) изъявлять радость, поздравлять (g. alicui aliquid Ter, C, L, de aliqua re C, L, in aliqua re C, pro aliqua re C и aliqua re C, Ap); 2) выражать благодарность, благодарить (alicui Pl, Ter, Enn, Q etc. (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GRATULOR, (GRATULARI) Frui, uti, gaudere. Vita B. Gobert. tom. 4. Aug. pag. 393. col. 2: Adeo quod ipsa (ducissa) precibus pii Goberti mollita dictum abbatem Gemblacensem et conventum suo jure pateretur Gratulari. Hibern. Exsul. Carm. ad Carol. M. apud Majum Classic. Auctor. tom. 5. pag. 406:   ..... Conditor orbis (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
exsulto exsulto (exu-) et exsultor 1. form.: exal- (cf. ThLL V/2 1947,14) v. infra 1 a propr.: salire, exsilire – skákat, vyskakovat, poskakovat b transl.: (show full text)
gratulor gratulor 1. form.: -are v. infra 1 a laetitiam significare, prae se ferre, gratari; c. vel sine pron. ,sibi‘: laetari, gaudenti societatem gaudii significare – projevovat radost, radovat se; blahopřát: imperialis milicia g-atur (vetus vers.: (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
exsultans exsultāns, exultāns, lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hüpfend, heiter, froh, frohgestimmt; ÜG.: ahd. fromuotig N; Q.: Quint. (um 35-95/96 n. Chr.), N, Thietmar; E.: s. exsultāre; L.: Georges 1, 2623, TLL, MLW 3, 1725, Latham 182b
exsulto exsultāre, exultāre, ecsultāre, esultāre, lat., V.: nhd. empor springen, aufhüpfen, hüpfen, in die Höhe springen, aufspringen, wegspringen, abspringen, frohlocken, jubeln, jauchzen, sich erfreuen, preisen, rühmen, freudig stimmen, sich tummeln, sich bäumen, anfahren?, schelten?; ÜG.: ahd. bliden O, T, feginon MH, fro wesan N, frewen N, NGlP, (show full text)