favum
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M | GEN P M
favus N  a honey-comb
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: comedo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
comedo,¹ ēdī, ēsum (essum) u. estum, ere, aufessen, auf- od. verzehren, I) tr.: 1) im allg.: prandium, Plaut.: panem, Afer bei Quint.: cotidianum panem, Eccl.: panis unciam, Suet.: omne frumentum, Suet.: ficus omnes (v. einem Esel), Val. Max.: pirum, Plaut.: alcis lacertum, Cic.: alqm (v. Mücken), Cic.: (show full text)
comedo,² ōnis, m. (1. comedo), der Fresser, Schlemmer, Lucil. sat. 5, 41. Varr. sat. Men. 317.
favus, ī, m., die Wachsscheibe, Wabe im Bienenstocke, insbes. die mit Honig angefüllte, die Honigscheibe, Honigwabe, der Honigkuchen, I) eig.: candidus in medio favus est, Ov.: favi mellis, Ambros.: fingere favos, Cic.: melle complere favos, Tibull.: favos eximere, Varro, od. demetere, Col., (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
comedo, cŏmĕdo, ēdi, ēsum (comessum, Prol. ad Plaut. p 102 Ritschl), or estum, 3, v. a. (comesus, the more usual form, Cato, R. R. 58; Varr R. R. 1, 2, 11; Plaut. Trin. 2, 4, 5, Juv 1, 34; Valgius ap. Diom. p. 382 P—Hence, comessurus, Plaut. Ps. (show full text)
comedo,² cŏmĕdo, ōnis (cŏmĕdus, i, Paul. ex Fest. p. 58, 6 Müll.; cf. Lachm. ad Lucr. p. 139), m. 1. comedo, a glutton, gormandizer, Lucil. ap. Non. p. 11, 9; Varr. ib. p. 93, 21; cf. Paul. l. l.
favus, făvus, i, m., a honey-comb. Prop.: favus est, quem fingunt (apes) multicavatum e cera, cum singula cava sena latera habeant, Varr. R. R. 3, 16, 24; Cic. Off. 1, 44, 157; Col. 11, 2, 57; Verg. G. 1, 344; 4, 161; Ov. M. 8, 678; id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
comedo,¹ 1 cŏmĕdō, ĕdis ou comēs, ĕdit ou comēst, ēdī, ēsum ou estum, ĕdĕre ou ēsse, tr., 1 manger : Pl., Ter. ; Cic. Clu. 173 ; Nat. 2, 64 ; Br. 217 2 [fig.] a) manger, dévorer, ronger : comedere oculis Mart. (show full text)
comedo,² 2 cŏmĕdō, ōnis, m., mangeur, dissipateur : Lucil. Sat. 75.
favus făvus, ī, m., 1 gâteau de miel, rayon : Varro R. 3, 16, 24 ; Cic. Off. 1, 157 ; [prov.] crescere tanquam favum Petr. 43, 1, pousser comme un champignon 2 hexagone [pour parquets] : Vitr. Arch. 7, 1.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
favus favus, i m 1) пчелиный сот (lingere favos C; melle complere favos Tib): favos eximere Vr (demetere Col) вынимать соты, т. е. брать мёд; crescere tanquam favus погов. Pt расти как соты (ср. «как грибы»); 2) шестиугольная плитка (для настилки пола) Vtr.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
comedo comedo, -ere, -edi, -esum script. et form.: comm-, conm- v. infra; -dundi |UK III G 25 f.178v|; commesto (abl. sg.) v. infra a consumere (cibos) – sníst: patres...comederunt uvam acerbam (gl.: zobali su; (show full text)
favus favus, -i, m. script.: -w- v. infra 1 a loculus ad mel condendum, „quem fingunt apes multicavatum e cera, cum singula cava sena latera habeant“ (Varro rust. 3,16,24) – plást medu: plast f-us |ClarGl 2184 (LexS (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
comedo comedere, commedere, comidere, lat., V.: nhd. aufessen, aufzehren, wegfressen, gemeinsam essen, fressen, verzehren, speisen, Mahl einnehmen, durchbringen, verprassen, zehren, essen, Verpflegung bekommen, anfressen, vertilgen; ÜG.: ahd. bizan N, ezzan Gl, I, MF, N, O, T, WH, firezzan Gl, MF, N, T, firtiligon N, giezzan N, irmuosen (show full text)
comedo,¹ comedo (1), lat., M.: nhd. Fresser, Schlemmer, Vielfraß, Fressgieriger; ÜG.: ahd. filufraz Gl, fraz Gl, (gir) Gl; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.), Gl; E.: s. comedere; L.: Georges 1, 1291, TLL, Walde/Hofmann 1, 393, MLW 2, 910
comedo,² comedo (2), mlat., F.: nhd. Gefräßigkeit, Fraß; Q.: Gl; E.: s. comedere; L.: MLW 2, 910
favum favum, mlat., N.: nhd. Wabe; ÜG.: ahd. frata Gl; Q.: Gl (8. Jh.?); E.: s. favus (1)
favus,¹ favus (1), fanus, lat., M.: nhd. Wachsscheibe, Wachs, Wabe, Bienenwabe, Honigwabe, Honigscheibe, Honigkuchen, Holzscheibe, sechseckige Steinplatte, Wabengrind, Kopfgrind, Lieblichkeit, Annehmlichkeit, Gefälligkeit; ÜG.: ahd. flado Gl, raza Gl, seim Gl, uuebiar? Gl, waba Gl, N, T, wabo Gl, WH; ÜG.: as. bibrod GlPW; ÜG.: anfrk. rata MNPs; (show full text)
favus,¹ fāvus (1), mlat., F.: Vw.: s. fāgus
favus,² favus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. falvus
favus,² fāvus (2), mlat., Adj.: Vw.: s. flāvus (1)