ferventem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F PRES PTC ACT | ACC S M PRES PTC ACT
ferveo V  to be boiling hot, boil, ferment, glow, steam
fervo V  to boil, be hot, glow, rage, blaze
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: is DET
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
ferveo, ferbuī, ēre u. (altlat. u. poet.) fervo, fervī, ere, sieden, wallen, I) intr.: A) im engern Sinne: 1) sieden, wallen, kochen, aqua fervens, Cic.: ius fervens, Cic.: fons mediā nocte fervet, Mela: validum posito medicamen aëno fervet, Ov. – 2) glühen, siedend heiß sein, a) eig.: aula (show full text)
fervo, ere, s. ferveo.
is, ea, id (vom Demonstrativstamme i), I) er, sie, es; der, die, das, A) im allg.: a) subst.: mihi venit obviam puer tuus: is mihi litteras reddidit, Cic.: is est, an non est? ist er's, oder ist er's nicht, Ter. – von der ersten und zweiten Person, credidi (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ferveo, fervĕo, bŭi, 2, or fervo, vi, 3 (the latter form ante-and post-class., Plaut. Pseud. 3, 2, 51; Lucr. 2, 41 al.; poet. in class. per., e.g. Verg. G. 1, 456; id. A. 8, 677; Prop. 2, 8, 32; not in Hor.: si quis antiquos secutus fervĕre brevi (show full text)
fervo, fervo, ĕre, v. ferveo.
is, is, ĕa, id (m. eis, C. I. L. 1, 198; n. it, ib. 5, 875 al., and freq. in MSS. of Plaut.), gen. ējus (old form eiius, C. I. L. 3, 1365 et saep.; v. Prisc. 1, 4, 18, p. 545; also etius, ib. 2, 1276 al.; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ferveo fervĕō, ferbŭī, ēre et fervō, fervī, ĕre (v. ce mot), intr., 1 être bouillonnant, bouillir : aqua fervens Cic. Verr. 2, 1, 67, eau bouillante || [fig.] : pectus fervet avaritia Hor. Ep. 1, 1, 33, le cœur est tout bouillonnant sous l'effet de la cupidité, (show full text)
fervo fervō, fervī, ĕre (arch. = ferveo), Lucil. d. Quint. 1, 6, 8 ; Cato Agr. 157, 9 ; Lucr., Virg., v. à fervĕo ; Gell. 2, 29, 10 ; [av. gén.] domus hæc fervit flagiti (show full text)
is ĭs, ĕă, ĭd, 1 a) [pronom] il, lui, elle, celui-ci, etc., venit mihi obviam tuus puer ; is mihi... reddidit Cic. Att. 2, 1, 1, ton esclave est venu au devant de moi ; il m'a remis... ; objecit M. Nobiliori, quod is... duxisset Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ferveo ferveo, ferbui, —, ere и fervo, fervi, —, ere 1) кипеть, бурлить, клокотать (aqua fervens C): sociorum olla male fervet погов. Pt горшок друзей плохо кипит, т. е. рассчитывать на их помощь (в беде) нельзя || нагреваться, быть горячим (rota fervet PM): opus fervet (show full text)
fervo fervo, fervi, —, ere арх. Lcr, V etc. = ferveo.
is is, ea, id 1) этот: ob eam causam C, Cs etc. по этой причине; ea mentio C это упоминание, т. е. упоминание об этом; eorum mentio C упоминание о них; ea (= id) summa miseria est C это — верх несчастья; 2) тот: in (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FERVO, (FERVERE) Fervefacere. Carmen Adalber. tom. 10. Collect. Histor. Franc. pag. 69: Non sunt lautores, contemnunt Fervere vestes.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
ferveo ferveo, -ere, ferbui et fervo, -ere, fervi a bullire, aestuare – vařit se, vřít: f-eo, -ves wrzijeti |VocLact f.bb 8va| b fervidum, aestuosum esse – být žhavý, vřelý: f-ente die (show full text)
fervo fervo v. ferveo
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ferveo fervēre, fervere, ferbēre, lat., V.: nhd. (show full text)
fervo fervere, lat., V.: Vw.: s. fervēre
is,¹ is (1), lat., Pron.: nhd. er, der, derjenige, solch, so beschaffen (Adj.), von der Art, so gesinnt; ÜG.: ahd. (bidiu B,) N, de T, der APs, B, E, Gl, I, MF, N, NGl, NGlP, O, PG, PT=T, T, TC, WH, dese B, O, OG, T, (din) (show full text)
is,² is (2), hebr.-lat., Sb.: nhd. Mann?; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. hebr. îš; Kont.: in principio geneseos a „viro“, qui dicitur „is“, appellatur mulier „issa“; L.: TLL, Habel/Gröbel 209
Graesse, Orbis Latinus 1909
is Hit, St., Türkei (Mesopot.).