fideles
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F | ACC P M | NOM P F | NOM P M | VOC P F | VOC P M
fidelis N  trusty, trustworthy, faithful, sincere, true
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: alius ADJ:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
alius,¹ a, ud, Genet. alīus, gew. alterīus, Dat. aliī, Akk. alium, am, ud etc. (s. alis; griech. ἄλλος, gotisch aljis), ein anderer, eine andere, ein anderes (u. zwar nur in bezug auf mehr als zwei, alter dagegen in bezug auf zwei; Ausnahmen s. unten no. II, 2), (show full text)
fidēlis, e (fidēs, eī), der Treue beweist, Treue hält, dem man also trauen kann, getreu, ehrlich, zuverlässig, verlässig, I) v. Pers.u. deren Gesinnung: amicus, amicitia, animus, Cic.: mens, Tibull.: canis, Hor. – amicus fidelior, Liv.: socii fideliores, Cic. – fidelissima coniunx, Cic.: de servis suis quem habuit (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Alius Ālĭus (better Ālĕus), a, um, adj., = Elius (v. Alis and Elis), Elian; subst., a native of Elis, a town in Achaia (only a few times in Plaut. Capt.): postquam belligerant Aetoli cum Aleis, Plaut. Capt. prol. 24; 27; 2, 2, 30.
alius, ălĭus, a, ud, adj. and subst. (old form, alis, alid, after the analogy of quis, quid: alis rare, Cat. 66, 28; Sall. ap. Charis, 2, p. 133; Inscr. Orell. 2488: alid more freq., Lucr. 1, 263; 5, 257; 5, 1305; 5, 1456; Cat. 29, 15; cf. Prisc. (show full text)
fidelis, fĭdēlis, e, adj. 1. fides, that may be trusted or relied upon, trusty, faithful, sincere, true (class.; syn. fidus). Prop. Adj., constr. absol., with dat., or with in and acc. Absol.: cum et civis mihi bonus et firmus amicus ac fidelis videretur, Cic. Cael. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
alius ălĭus, a, ud (grec ἄλλος), (gén. alīus et ordt alterīus, dat. alĭī), autre, un autre [en parlant de plusieurs ; alter en parlant de deux] 1 a) alio incredibili scelere hoc scelus cumulasti Cic. Cat. 1, 14, tu as mis le comble à ce dernier crime (show full text)
fidelis fĭdēlis, e (fides 1), en qui l'on peut avoir confiance, sûr, fidèle, loyal : amicus Cic. Cæl. 14, ami fidèle ; alicujus opera forti fidelique uti Cic. Cat. 3, 14, avoir le brave et fidèle concours de qqn ; amicitia Cic. Læl. 54, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
fidelis fidelis, e [fides I] 1) верный (socius, conjux C): fideles lacrimae O искренние слезы; 2) надёжный, прочный (lorica V; navis C; societas cum aliquo Ph); твёрдый (memoria Q).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FIDELES MANUS, Vide Fideimanus.
FIDELIS, Christiani dicti Fideles post susceptum baptismum, quia fidem susceperunt. S. Ambrosius lib. 1. de Sacram. cap. 1: In Christiano viro prima est fides. Ideo recte Fideles dicuntur, qui baptizati sunt. S. Augustinus Tractat. in Joann.: Interrogas hominem, Christianus es ? respondet tibi: non sum; adhuc quaeris ab eo, (show full text)
FIDELIS,² Subditus, vassallus, qui fidem suam domino obstrinxit, fidelitatem juravit. Gloss. Lat. Gr.: Fidelis, πιστός, δοῦλος. Gloss. Lat. Gall.: Fidelis, Feal. Fideles homines sui, apud Lampridium, famuli. Chartul. Gemmeticense tom. 1. pag. 48: Et avons droit de prendre de chacun de nos Hommes de Foy chacun an six deniers (show full text)
FIDELIS,³ Uxor. Charta ann. 1011. in magno Chartul. S. Vict. Massil.: Ingilrannus episcopus, cum Fidele sua Adalgude, dat ecclesiam S. Perpetuae de Bruniola.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
alius, a, ud anders seiend, verschieden: aliud partitivum est, unde requiritur aliquid, a quo dividatur, 3 sent. 6. 2. 1 ad 1; alius importat (bedeutet) distinctionem in communi, non magis personalem, quam essentialem, et ideo, quando adiungitur termino personali, importat distinctionem personalem, quando autem adiungitur termino essentiali, importat diversitatem (show full text)
fidelis, e a) gläubig, religionsgläubig, christgläubig, der Gegensatz zu infidelis (← sub a): vita fidelium et iustorum, th. I. 58. 6 ad 1; alia et alia circa creaturas et philosophus et fidelis considerant, cg. II. 4; inter fideles tres differentiae sunt, incipientium, proficientium, perfectorum, altar. 10. Zu character fidelium (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
alius alius, -a, -ud script. et form.: all- |(c. 1355) FontCl 128|; alium (nom. n.) |(1367) MonVat III 526|; alium (acc. n.) |(1398) ib. 386| 1 non idem, ceterus, alter – jiný, ostatní, druhý: quoniam (Aquilaris) (show full text)
fideles fideles v. fidelis
fidelis fidelis 2. form.: -iori (abl. sg. comp.) |SummaCanc 21| 1 a de hominibus: fidus, fide dignus, constans, devotus, probus – věrný, důvěryhodný, stálý, oddaný, poctivý, spolehlivý: fidus, f-is wierny |LexClemB f.48rb|; f-is...et hoc -le, id est (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
alius alius, lat., Adj.: nhd. andere, zweite, nächste, verschieden, übrig, entgegengesetzt, außerdem; mlat.-nhd. ungewöhnlich; ÜG.: ahd. ander B, E, Gl, I, LF, MF, N, NGl, O, Ph, RhC, T, TC, WH, WK, anderlih O, eddeslih N, ein G, N, NGl, O, einlih B, (ioman OG), jener N, (show full text)
fidelis,¹ fidēlis (1), fedēlis, fedīlis, fidīlis, lat., Adj.: nhd. getreu, treu, ehrlich, redlich, zuverlässig, fest, sicher, glaubwürdig, haltbar, tüchtig, ergeben (Adj.), loyal, wohlwollend, gewogen, gütig, freundlich, wahrhaftig, aufrichtig, anständig, sorgfältig, gewissenhaft, angemessen; mlat.-nhd. gläubig, fromm, rechtgläubig, vertrauensselig, gutgläubig; ÜG.: ahd. festi? Gl, giloubenti Gl, NGl, giloubig B, (show full text)
fidelis,² fidēlis (2), fedēlis, fedīlis, fidīlis, lat., M.: nhd. Getreuer, Anhänger, Gefährte, Gefolgsmann, Vertrauter, Bediensteter, Diener; mlat.-nhd. Vasall, Lehnsmann, Untertan, Königstreuer, Ehemann, Christ, Geistlicher der einem Bischof unterstellt ist; ÜG.: ahd. gitriuwo NGl; ÜG.: mhd. geloubige BrTr; Vw.: s. chrīsti-, cōn-, īn-, manu-; Q.: Cic. (81-43 v. (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
alius, -a, -um – gen . alius statt alterius: VADIAN poet 18 p.143,28 Ambrosius Saltzer ... veterum rerum inquisitione diligentissimus theologus et per hoc summa mihi, quanquam alius professionis homini, familiaritate coniunctus. (show full text)