fidem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
fides N  trust, faith, confidence, reliance, credence, belief
a chord, string (of a musical instrument)
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: per PREP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
fidēs,¹ eī, f. (fīdo), das Vertrauen auf jmds. oder einer Sache Redlichkeit, Aufrichtigkeit, Wahrhaftigkeit, das Zutrauen, der Glaube, die Überzeugung, I) eig.: 1) im allg.: Ch. Itan parvam mihi fidem esse apud te? De. Vin me (hoc) credere? Ter.: mihi fides apud hunc est, nihil me (show full text)
fidēs,² is, f. (σφίδη), die Darmsaite, die Saite eines musikalischen Instruments, I) eig., Sil. 11, 452 (455). Prud. cath. 3, 82 (denn Cic. de fin. 4, 75 sind fides plures mehrere Saiteninstrumente, s. Madvig z. St.). – II) meton. (der Plur., bei Dichtern auch der Sing.): (show full text)
per (altindisch pári, ringsum, griech. περί), Praep. m. Acc., bezeichnet nicht bloß ein Durchgehen durch oder über einen Raum oder Körper, sondern auch die Verbreitung u. Ausdehnung über denselben, dient also I) eig., in bezug auf den Raum: 1) zur Bezeichnung des Durchgangs durch od. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fides, fĭdes, ĕi (gen. sing. scanned fĭdēï, Enn. ap. Cic. de Sen. 1, 1; Lucr. 5, 102. Ante-class. and poet. form of the gen. fide, like die, facie, etc., Plaut. Aul. 4, 6, 1; id. Poen. 4, 2, 68; Ov. M. 3, 341; 6, 506; 7, 728; (show full text)
fides,² fĭdes, ium, plur., or fides, is, sing., f. = σφίδη, a stringed instrument, lyre, lute, cithern. Lit. In gen. In plur. (only so in classic prose): Fides genus citharae, Paul. ex Fest. p. 89, 16 Müll.: (hominis) omnis vultus omnesque voces, ut nervi (show full text)
per bene -meritus, per - bĕnĕ -mĕrĭtus, a, um, adj., very well deserved, Inscr. Murat. 1923, 5.
per, per, prep. with acc. (by solecism with abl. PER QVO, = whereby, Inscr. Miseni Repert. ex a. p. Chr. n. 159; Inscr. Orell. 3300) [kindr. with Gr. παρά ; Sanscr. pāra, ulterior; Lith. pèr; cf.: parumper, paulisper; v. Curt. Griech. Etym. p. 269], denotes, like the Gr. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fides,⁴ 4 fĭdēs, ium, f., lyre : fidibus canere Cic. Tusc. 1, 4 ; discere Cic. CM 26 ; docere Cic. Fam. 9, 22, 3 ; scire Ter. Eun. 133, jouer de la lyre, apprendre, enseigner à jouer de la lyre, savoir (show full text)
fides,¹ 1 fĭdēs, ĕī, f. (fido), 1 foi, confiance : fidem magnam, parvam, majorem, maximam habere alicui ou alicui rei, avoir une grande, une petite, une plus grande, la plus grande confiance en qqn, en qqch. : Cic. Off. 2, 33 ; Fam. 5, 20, 2 ; Rep. (show full text)
Fides,² 2 Fĭdēs, ĕī, f., la Bonne Foi [personn.] : Cic. Off. 3, 104, etc.
fides,³ 3 fĭdēs ou fĭdis, is, f., v. suiv.
per pĕr, prép. acc. 1 [sens local] a) à travers : per membranas oculorum cernere Cic. Nat. 2, 142, voir à travers les membranes qui entourent les yeux ; b) sur toute l'étendue de : per forum Cic. Att. 14, 16, 2, à travers le forum ; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FIDES, quae et Fides Catholica, de qua est titulus in Cod. Th. et Justin. Lactantio lib. 4. de Vera sapient. cap. 30. extremo, Ecclesia Catholica dicitur esse Domicilium fidei. Ipsi fideles Domestici fidei appellantur a Patribus, uti alibi docuimus. In veteri Inscriptione Emeritae, Constantinus Mag. dicitur pacis et (show full text)
PER CONSEQUENS, a Gall. par consequent, Igitur, itaque, in Litteris ann. 1357. inter Ordinat. Reg. Franc. tom. 4. pag. 448.
PER DESUPER Esse, dicitur de superiore arbitro, qui rem supremo judicio definit. Charta Phil. comit. Bolon. ann. 1230. in Chartul. Campan. ex Cam. Comput. Paris.: Quod si discordaverimus, domina regina Per desuper erit. Alia ejusd. ann. 1208. ibid.: Si autem ipsi duo non potuerunt concordare, dominus rex Franciae erit (show full text)
PER IBI, Gall. Par là, Illac. Sentent. arbitr. ann. 1500: Quod dicti parerii martineti de Reveniers habeant et teneantur facere unam deffencionem seu amparamentum a parte archae dicti Glaudii Lamberti, alias Guillion, bonam et sufficientem, et talem quod aqua Per ibi sic conducta, non inferat dampnum in archa martineti (show full text)
PER INDE, Gall. Par là, Illac. Charta ann. 1332. in Reg. 66. Chartoph. reg. ch. 1333: Insuper portum suum et naves tenere et habere libere possit..... ad transeundum gentes pedes vel eques et alia, non faciendo exigi salarium indebitum ab eisdem transeuntibus Per inde. Vide supra Per ibi.
PER LONGUM, Gall. de long, Ea parte qua quid longum est. Litterae Caroli V. Fr. Reg. ann. 1367. de Forma vestium: Item, quod nulla ipsarum audeat portare mantellos apertos a lateribus, quia videntur esse viri, ipsos tamen a parte ante in medio personae ante Per longum possint portare apertos.
PER MINUS, Charta ann. 1096. inter Probat. tom. 1. Hist. geneal. domus reg. Portugal. pag. 2: Pro nullo abere, que venditus fuerit Per minus de duodecim denarios, non dent inde portaticum. Id est, minori pretio quam, etc. Galli diceremus, Moins, au-dessous.
PER NULLIS Ingeniis, pro Per nulla ingenia, occurrit in Chartis Alamannicis Goldasti 47. 58. 59. et 60.
PER OLIM, Quondam, olim. Charta ann. 1335. in Reg. 72. Chartoph. reg. ch. 406: Cum nuper occasione mortis Aymerici Berangarii, Per olim capitularis Tholosae, etc.
PER PRIMITIONEM, Peremptorie. Occurrit in Decretis Hungaricis.
PER SE, Separatim, Aparsoi. Statuta Ord. de Sempringham: Modus iste in domibus Canonicorum Per se manentium servetur. Occurrit ibi non semel pag. 721. 729. Bernardi Mon. Ordo Cluniac. part. 2. cap. 15. de feria v. in Coena Domini: Postea vero quisque finit Per se quod restat, et ex hac (show full text)
PER UBI, Gall. Par où, Qua. Leg. Portugal. sub. Alph. reg. inter Probat. tom. 1. Hist. geneal. domus reg. Portugal. pag. 21: Homo si furtaverit, per prima vice et secunda, ponant eum medium vestitum in loco Per ubi omnes vadunt.
PER, Praepositio variae significationis apud Scriptores medii aevi. Usitatiores annotabimus. Per, Ad. Vitae Patrum Emerit. tom. 2. Concil. Hispan. pag. 656: Accidit ut... Per confirmandas eorum libertates aliquam particulam pecuniolae tribueret. Per, Apud, coram. S. Bernardus Epist. 428: Servientes Episcopi et quotquot erunt de familia ejus, numquam justiabunt se (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
fides a) Glaube im Sinne eines Aktes: quandoque vero (fides dicitur) ipsum credere, th. I. II. 55. 1 ad 1; fides autem (inter scientiam et opinionem) medio modo se habet, excedit enim opinionem in hoc, quod habet firmam inhaesionem, deficit vero a scientia in hoc, quod non habet visionem, (show full text)
per a) durch, vermittels, um ­ willen, wegen, zufolge, aus, gemäß, mit Bezug auf, in Kraft, namens: haec praepositio per designat in causali (auf dem Gebiete des Ursächlichen) aliquam causam seu principium illius actus. Sed cum actio sit media inter faciens et factum, quandoque illud causale, cui adiungitur haec (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fides 1. fides, -ei, f. 1 A actio, facultas credendi, fidendi, fiducia – věření, důvěřování, víra, důvěra v někoho, v něco spec.: opinio Dei Christiana – křesťanská víra: wyera / f-s |ClarVoc 392 ( sim. ClarGl 1337)|; f-s wiera, (show full text)
fides 2. fides, -is, f. form.: -dis (cf. Georges II 2753), fida v. infra 1 a chorda (ex intestino parata), pars instrumenti musici – struna: fidis strunka |ClarBoh 965 (ClarGl 2691, LexClemB f.48rb, LexWies 56)|; fidis vel fida, -de, dicitur corda cithare, eyn (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fides,¹ fidēs (1), fedēs, fedīs, fidīs, fei, lat., F.: nhd. (show full text)
fides,² fidēs (2), lat., F.: nhd. Darmsaite, Saite, Saitenspiel, Saiteninstrument, Tonstufe; ÜG.: ahd. fidula? Gl, harpa Gl, (harpfa) Gl, harpfunsnar Gl, seita Gl, seito Gl, snar Gl, snaraha Gl, (swegala) Gl; ÜG.: as. snarh Gl; ÜG.: ae. sneare; ÜG.: mnd. snare; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), (show full text)
per per, lat., Präp., Präf.: nhd. durch, über, durch ... hindurch, über ... hin, entlang, lang, während (Präp.), in, mit, unter, vermittelst, wegen, aus, halber, vor, um ... willen, gründlich, völlig, sehr, um, damit, zufolge, gemäß; ÜG.: ahd. after Gl, MF, N, NGl, ana N, NGl, bi (show full text)