flagrat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
flagro V  to flame, blaze, burn
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: cedo V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
cēdo,¹ cessī, cessum, ere (über die Etymol. s. Walde2 S. 147), gemessenen Schrittes gehen, treten, I) im allg., einhertreten, einhergehen, einhergegangen kommen, passieren, a) eig. (s. Ussing Plaut. asin. 402. p. 388. Brix Plaut. Men. 1020), cedunt, petunt trecenti, Plaut.: ibi cedit miles, Plaut.: ced. ex transverso, (show full text)
cedo,² u. Plur. archaist. cette (ce u. *dō, date, Imperative zu dare; cette synkopiert aus cedate): 1) als Aufforderung zu einer Leistung, gib her, bring oder schaff her oder hol her, her mit usw., cedo aquam manibus, Wasser her, Plaut.: puerum mihi cedo, Plaut.: cedo aurum mi, Plaut.: (show full text)
flagro, āvī, ātum, āre (vgl. griech. φλέγω, ahd. blecchazen, blitzen), I) intr. flackern, flammen, lodern, A) eig.: 1) brennen, onerariae flagrantes, Cic.: telum flagrans, Blitz, Verg.: prägn., arae flagrantes, brennende Altäre, Ov. – 2) glühen, flammen, funkeln, flagrant lumina nymphae, Ov.: flagrant ac micant oculi (des Zornigen), (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
cedo, cēdo, cessi, cessum, 3, v. n. and a. [perh. for cecado, redupl. from cado], to go, i. e. to be in motion, move, walk, go along. In gen. Lit. (rare, and only poet.: for which, in the common lang., incedo); candidatus cedit hic mastigia, Plaut. (show full text)
cedo, cĕdo, old imperat. form, whose contr. plur. is cette (cf. Prob. II. p. 1486 P.; Non. p. 84, 31 sq.) [compounded of the particle -ce and the root da-; v. 1. do], hither with it! here! give! tell, say (implying great haste, familiarity, authority, and so differing (show full text)
flagro, flāgro, āvi, ātum, 1, v. n. root in Sanscr. brag-, to glow; Gr. φλέγω, φλεγέθω, φλόξ ; Lat. fulgeo, fulgur, fulmen, flamma, flamen, fulvus; Angl.-Sax. blāc, pale; Germ. bleich; connected with flagito, flagitium, etc., by Corss. Ausspr. 1, 398, to flame, blaze, burn (class.; trop. signif. most (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
cedo,¹ 1 cēdō, cessī, cessum, ĕre. I intr. 1 aller, marcher, s'avancer : Enn. Ann. 93 ; Pl. Aul. 517 ; 526 ; Cas. 446, etc. ; Hor. S. 2, 1, 65 2 s'en aller, se retirer : cedebas, Brute, cedebas, quoniam Stoici nostri (show full text)
cedo,² 2 cĕdŏ, plur. arch. cette (de ce et dō, date, impér.), 1 donne, montre, présente : cedo senem Ter. Phorm. 321, donne-moi le vieux, le bonhomme, cf. 936 ; Andr. 730, etc. ; Pl. Mil. 355, etc. ; Cic. Verr. (show full text)
flagro flăgrō, āvī, ātum, āre, intr., 1 brûler, être en feu : Cic. Div. 1, 69 ; [fig.] bello Cic. Att. 7, 17, 4, être ravagé par la guerre 2 être animé [d'une passion] ; brûler de : flagrare desiderio Cic. Att. 5, 11, 1, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
flagro flagro, avi, atum, are 1) гореть (navis flagrat C); сверкать (oculi flagrant Sen): telum flagrans поэт. V молния || перен. пылать (f. amore, libidine, desiderio C): f. bello C, L быть охваченным огнём войны; f. invidia C, Su быть предметом жгучей ненависти; f. infamia C (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CEDO, (CEDERE) Dare, tradere. Charta ann. 1398. ex Tabul. S. Thom. Argent.: De quo altero dimidio jugero non datur decima, quia decima de eodem altero dimidio jugero Cedenda, est emta a Jekelino.
FLAGRO, (FLAGRARE) pro Fragrare. Appendix ad Agnelli Librum Pontif. apud Murator. tom. 2. pag. 189. col. 1: Marcellinus XI. justus et timoratus, cujus tanta corporis ordinamenta Flagrarunt, ut pretiosissimae myrrhae incensum sepelientium nares sentirent.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
cedo cedo, -ere, cessi, cessum a ire, incedere – jít, kráčet b transl.: accedere, contingere alci, loco alcis rei esse – připadnout, dostat se někomu, platit za něco c recedere – ustupovat: quod (show full text)
flagro 1. flagro 1. form.: fra- v. infra ardere, aestuare, fervere (etiam transl.: cupiditate, amore, odio sim.) – hořet, planout, žhnout (též přeneseně: touhou, láskou, nenávistí apod.): fra-at horzy v mylosty |CapPr P 1541 f.14v|; f-antes (gl.: stgwyegycze ) (show full text)
flagro 2. flagro v. fragro
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
cedo cēdāre, mlat., V.: Vw.: s. sēdāre
cedo cēdere, lat., V.: nhd. (show full text)
cedo cedere, mlat., V.: Vw.: s. caedere
cedo cedo, cette, lat., Interj.: nhd. gib her, bring, sag; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.); E.: s. ce-, dāre; L.: Georges 1, 1056, TLL, Walde/Hofmann 1, 193, MLW 2, 426, Habel/Gröbel 54