foramina
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P N | NOM P N | VOC P N
foramen N  an opening, aperture, orifice, hole
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: possum V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
forāmen, inis, n. (foro), jede natürliche ob. durch Kunst gebildete Öffnung, der Gang, Zugang, das Loch, a) von Natur: profundum terrae f., Iustin.: foramina terrae, Lucr. u. Ov.: per ea foramina extrahitur piscis, Mela. – im Körper, for. auris, Gehörgang, Cels.: foramina intra caput maxima oculorum sunt, Cels.: (show full text)
possum, potuī, posse (v. potis u. sum), können, vermögen, mit u. ohne Infin., I) im allg.: possum scire? Plaut.: facere ut possem, Cic.: ne possis infitiari dixisse, Curt.: tu (eos) securi ferire potuisti (hast es über dich gewonnen, hast dich dazu verstanden), Cic. Verr. 5, 136: plus quam (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
foramen, fŏrāmen, ĭnis, n. id., an opening or aperture produced by boring, a hole (rare but class.): neque porta neque ullum foramen erat, qua posset eruptio fieri, outlet, Sisenn. ap. Non. 113, 27: foramina parietum et fenestrarum, Col. 9, 15, 10: inventa sunt in eo (scuto) foramina CCXXX., (show full text)
possum, possum, pŏtŭi, posse, v. n. irreg. (old forms, potis sum, for possum, Plaut. Poen. 5, 2, 26; id. Curc. 5, 3, 23; so, potis est, id. Ps. 1, 1, 41: potis sunt, for possunt, id. Poen. 1, 2, 17: POTISIT, S. C. de Bacchan.: potisset, for posset, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
foramen fŏrāmĕn, ĭnis, n. (foro), trou, ouverture : Sisenna d. Non. 113, 27 ; Cic. Tusc. 1, 47 ; Cæs. C. 3, 53, 4 ; tibia foramine pauco Hor. P. 203, la flûte à peu de trous.
possum possum, pŏtŭī, posse (*potsum, cf. potis, pote), 1 pouvoir, être capable de ; a) [avec inf.] timor igitur ab iis ægritudinem potuit repellere, ratio non poterit ? Cic. Tusc. 3, 66, ainsi donc la crainte a pu éloigner d'eux l'affliction, la raison ne le pourra pas (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
foramen foramen, inis n [foro] дыра, отверстие (auris CC; tibiae H); яма (foramina terrae Lcr, O); пора Lcr.
possum possum, potui, —, posse 1) мочь, быть в состоянии (facere aliquid Pl, C etc.); si posset (sc. fieri) C если бы это было возможно; quantum potest Ter и ut potest C насколько возможно; qui potest? C как (это) возможно?; (fieri) potest (ut) C etc. возможно (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FORAMEN, Fenestra. Vita S. Boniti Episcopi Arvern. saec. 3. Bened. part. 1. pag. 94: Inter nemorosa pomarii sistunt infra biquadrum claustra gemina munitione, crebrisque arcuum maceriae Foraminibus manent.
FORAMEN,² Rei cujusvis extraneae advectio. Fossio putei, salis fodina. Stat. ann. 1496. inter Leg. Polon. tom. 1. pag. 265: Considerantes thesaurum regni nostri communem in zuppis Cracoviensibus continuo decrescere et minui propter salis Foramen et adventicii in regnum nostrum.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
foramen foramen, -inis, n. script.: vo- |(s.XIV) ArchZnoym II 307 f.68r|; -rta- (err. ed.) v. infra cavum, rima, hiatus, caverna (naturalis vel artificiosa) – díra, otvor, dutina (přirozená nebo umělá): f-n acus portna (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
foramen forāmen, farāmen, lat., N.: nhd. Öffnung, Gang (M.) (1), Zugang, Loch, Fenster, Mündung, Eingang, Spund, Spundloch, Spalte, Spalt, Lücke, Riss, Fach, Höhle, Aushöhlung, kleine Nische, Durchgang, Verbindung, Zufluss, Abfluss; ÜG.: ahd. fenstar Gl, WH, hol Gl, I, holodo Gl, kasto Gl, loh Gl, NGl, Ph, T, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
possum, posse – part. praes. , potens: ANON intimat 28 B . Quoniam Virgilius optimus poetarum inter cetera preclara eius opera quoddam opusculum moretum scilicet mira vocabulorum multiplicitate redimitum conscripsit, in quo de quodam rustico ieiunare non potente (show full text)