foveam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F
fovea N  a small pit
1 S PRES SUB ACT
foveo V  to warm, keep warm
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: in PREP
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
fovea, ae, f. (verwandt mit fundo), die Grube, I) im allg., Lucr. 2, 476. Verg. georg. 3, 558. – II) insbes., a) die Fallgrube für das Bild, uri foveis capti, Caes.: iacens in fovea lupus, Phaedr.: in foveam incĭdere, Cic. – bildl., in foveam decĭdere, Lact., paene in (show full text)
foveo, fōvi, fōtum, ēre (verwandt mit faveo, favilla), eig. nähren, erquicken, pflegen; dah. I) wärmen, warm halten, A) eig.: 1) im allg.: epulas foveri foculis ferventibus, Plaut.: pullos pennis, Cic.: ova, brüten, Plin.: pulli a matribus exclusi fotique, Cic.: sinu od. gremio, auf dem Schoße (show full text)
īn,³ = isne, s. 1. eo a. E..
in,¹ Praepos. mit Acc. = είς, u. mit Abl. = εν in, I) mit Acc. = in das Innere eines Raumes (sei es eine Tiefe od. Fläche) hinein (Ggstz. ad, das nur die Annäherung eines Gegenstandes bezeichnet), in, auf, nach, gegen, A) (show full text)
in,² Praeverbium, 1) entsprechend der Präposition = griech. εν, in der Zusammensetzung mit Verben, wo die Präposition in der Regel ihre gewöhnliche Bedeutung drin, dran, drauf, dabei behält, im Deutschen aber oft vom Verbum getrennt und zum Substantiv gezogen werden muß. – 2) Verneinungswort = griech. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fovea, fŏvĕa, ae, f. kindred with favissae, a small pit, esp. for taking wild beasts, a pit fall (syn.: scrobs, specus: fossa, etc.). Lit. In gen.: (humor) ut in foveam fluat, Lucr. 2, 475: (cadavera) Donec humo tegere ac foveis abscondere discunt, Verg. G. 3, 558.—Transf.: (show full text)
foveo, fŏvĕo, fōvi, fōtum, 2, v. a. Corss. assumes a root bhag-, to be hot; Gr. φώγειν, to roast; O. H. Germ. bachan; Germ. backen; Engl. bake; hence, fovere for fog-vēre; favilla for fag-villa; and to this refers: favere, faustus, etc., Ausspr. 1, 142; 2, 1004; but (show full text)
in in (old forms endŏ and indŭ, freq. in ante-class. poets; cf. Enn. ap. Gell. 12, 4; id. ap. Macr. S. 6, 2; Lucil. ap. Lact. 5, 9, 20; Lucr. 2, 1096; 5, 102; 6, 890 et saep.), prep. with abl. and acc. [kindr. with Sanscr. an; Greek (show full text)
in eopte in eopte eo ipso, Paul. ex Fest. p. 110 Müll.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fovea fŏvĕa, æ, f., excavation, trou, fosse : Lucr. 2, 475 ; Virg. G. 3, 558 || fosse [pour prendre des animaux], trappe : Cic. Phil. 4, 12 ; [fig.] traquenard, piège : fovea decipere aliquem Pl. Pœn. 187, faire tomber qqn dans un (show full text)
foveo fŏvĕō, fōvī, fōtum, ēre (cf. faveo, favilla), tr., 1 échauffer, réchauffer, tenir au chaud : pennis pullos Cic. Nat. 2, 129, tenir les petits au chaud sous ses ailes ; fetus rigentes Plin. 8, 127, réchauffer ses petits glacés de froid ; ova (show full text)
in,¹ 1 ĭn, prép., avec acc. = εἰς ; avec abl. = ἐν. I avec acc., aboutissement d'un mouvement [pr. et fig.] : 1 [sens local] a) dans, en, sur [comparer ad] : in portum accedere Cic. Verr. 2, 5, 138, pénétrer dans le port ; (show full text)
in,² 2 in, préf. privatif ou négatif, qui dans les composés marque l'absence ou la non-existence de la chose signifiée par le simple : indoctus, infans, insanus, illiberalis, etc.
in' in' = isne, v. eo →.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
fovea fovea, ae f [fodio] 1) яма Lcr, V (преим. для ловли зверей), волчья яма C, Cs, Ph; перен. западня (in foveam decidere Pl); 2) пробел (в тексте) Tert; 3) материнская утроба Tert.
foveo foveo, fovi, fotum, ere 1) греть, согревать: aves fovent pullos pennis suis C птицы согревают птенцов своими перьями; f. ova PM сидеть на яйцах; 2) лелеять, ласкать (puerum gremio V): f. amplexu V держать в объятиях; 3) хранить, сохранять (vota animo O; spem (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FOVEA, Thesaurus in terra inventus. Radevicus lib. 3. de Gestis Friderici cap. 26: Quicumque Foveam invenerit, libere fruatur ea.
FOVEA,² Tumulus. Glossar. Gr. Lat. MS.: Τάφος, sepulcrum,... bustum, Fovea, humus. Perperam edit. fovens. Epitaphium Tassilonis Ducis Bavariae: Conditur hac Fovea, quem, pie Christe, bea, Tassilo Dux primum, post Rex, Monachus sed ad imum, Idibus in ternis decesserat iste Decembris. Vide Fossa 3. In Foveam Mitti. Imus carcer, nostris, (show full text)
IN ABSOLUTO, Voces Agrimensoribus propriae, apud quos agri in absoluto remanere ac teneri dicuntur, qui sine lege et finitione sunt, id est, finibus ac limitibus non terminantur, apud Frontinum et Aggenum. Haec autem sunt loca, inquit iste, (show full text)
IN AMBITU, Circa, quomodo Galli dicunt, aux environs. Ethelwerdus lib. 4. cap. 3: In eodem anno post Pascha, in Ambitu letanias, cometa apparuit.
IN BENE, Capitula Caroli C. tit. 21. cap. 2: Vobis sic merere possimus, sicut antecessores nostri vestris antecessoribus In bene meruerunt, etc. Phrasis Gall. Meriter en bien. Utitur Seneca lib. de Beat. vit. cap. 9.
IN CONTRAM, Contra, adversus, Gall. A l'encontre; à l'incontre, in Diar. Petri Scatisse inter Probat. tom. 2. Hist. Nem. pag. 6. col. 1: Deux mille hommes d'armes et cinq cents arbalestriers, que il menoit en France, du commandement du roy, à l'Incontre du duc de Lancastre. Charta ann. (show full text)
IN E, Locutio Gallica, Enfin, Tandem, apud Marten. tom. 4. Anecd. col. 29.
IN EXTINCTO, Chronicon Fredegarii cap. 110: Carlomannus devotionis causa in Extincto succensus, Romam advenit. Id est. divino instinctu, vel in instanti.
IN MAXILLA, comburi, Στιγματίζεσθαι in genis, Poenae species servis propria. Radevicus lib. 3. cap. 26: Si servus, tondebitur, et in Maxilla comburetur. Infra: Si servus furtum fecerit, et in furto fuerit deprehensus, si prius fur erat, non ideo suspendetur, sed tondebitur, verberabitur, et in Maxilla comburetur. Occurrit ibi non (show full text)
IN PLENIUM, Plurimum. Vita S. Procop. tom. 2. Jul. pag. 146. col. 2: Praedictus autem Guido cardinalis, visis his miraculis et eis conscriptis, monasterium ipsum In plenium exaltavit.
IN PRO, loco vocis Pro. Vide in Contra 2.
IN Vitam et in Mortem, Tabularium Savigneii: Radulfus D. G. Dominus Filgeriacum. Rogerius Viarius et Marchisus filius ejus anno mclv. coram me et Baronibus meis dimiserunt abbatiae Savigneii viariam in Lovigneio, et ipsi cum Hamelino Breetas nepote Rogerii praedicti concesserunt semetipsos ecclesiae Savigneii Ad Vitam et Ad Mortem. Ad (show full text)
IN, Praepositionem, Germani, Poloni et Bohemi iis fere attribuunt, qui domini sunt locorum: caeteris nempe, de, a, vel ab, etiam iis, qui inde duntaxat orti vel oriundi sunt, etiamsi ibi non habeant, ubi pedem figant. Ita Martinus Cromerus lib. 1. Polon. pag. 105. Addit AEgidius Boillaeus in Notis ad (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fovea fovea, -ae, f. script.: fav- (err. ed.) |(1249) CodDiplBoh IV 324| 1 a locus cavatus, scrobis, spec. ad feras capiendas – jáma, zvláště na chytání zvěře, prohlubeň: inter f-as...mezy yamami |(1397) LibCivMan f.9v|; equus eius...in quandam f-am (show full text)
foveo foveo, -ere, fovi, fotum 1 a propr.: calefacere, nutrire, recreare, reficere – hřát, zahřívat, živit, občerstvovat, posilovat: dulcibus f-ere amplexibus (vetus vers.: milým těšiti přijetím ) |KarVita 368a|; me tamen amorosis fovit amplexibus (vetus vers.: mne choval v milostném ochotenství (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fovea fovea, foma?, lat., F.: nhd. Grube, Loch, Fallgrube, Höhle, Vertiefung, Höhlung, Hohlraum, Lücke, Vorratsgrube, Kalkgrube, Schlupfloch, Wasserloch, Weiher, Graben (M.), Kammer, unterirdischer Gang, in der Erde gefundener Schatz, vergrabener Schatz, Erzbauwerk, Bergwerk, Steinbruch, Schürfstätte, Salzgrube, Saline, Abgrund, Rachen, Tiefe; ÜG.: ahd. gruoba Gl, MF, N, NGl, (show full text)
foveo fovēre, fobēre, fofēre, lat., V.: nhd. (show full text)
foveo foveāre, mlat.?, V.: nhd. graben, durchstechen; Hw.: s. foveātor; Q.: Latham (1573); E.: s. forvea; L.: Latham 199b
in,¹ in (1), en (ält.), im, lat., Präp., Präf.: nhd. in, innerhalb, an, drin, dran, drauf, hinein, ein, dabei, auf, nach, gegen, zu, für, wegen, vor, unter, mit, innerhalb, während, bei, hinsichtlich, in Betreff, wärts; ÜG.: ahd. aba N, NGl, after N, ana Gl, N, NGl, NGlP, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Fovea 1. Grub, D., Steiermark. --- 2. Foggia, St., Ital.
Darantasia Moutiers St., Frankr. (Savoie).
Darantasia s. Centronum civ.
Halae Saxonum Halle, St., Preußen (Sachsen);
Halae Saxonum s. Halla.
Halla 1. Reichenhall, St., Bayern (Oberb.); --- 2. Hall, St., Tirol; auch Hala, Hallensis urbs, Hallensis ad Oenum --- 3. Halle, St., Preußen (Sachsen); auch Halae Saxonum, Hallensis urbs, Salinae Saxonicae, Hala ad Salam, Magdeburgica, Salica, Hermundurorum od. Venedorum. --- 4. (show full text)
Halla ad Oenum s. Halla 2.
Halla praepositum Reichenhall, St., Bayern (Oberb.);
In Argonna monasterium eh. Klst. b. Dommartin, St., Frankreich (Haute-Marne).
In Fine End, D., Bayern (Oberfranken).
In Montibus Mund, D., Schweiz (Wallis).
In Montibus s. Oris mons.
In Montibus s. Oris mons.
In Salinis Saxonicis s. Halae Saxonum.
In Tarentasia monasterium s. Darantasia.
Oris mons Mund, D., Schweiz (Wallis).