fretus
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S M | NOM S M | ACC P M | NOM P M
fretus N  leaning, supported, relying, depending, trusting, daring, confident
see fretum
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: magis ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
frētus,¹ a, um (vgl. fīrmus, fortis), fest vertrauend, fest bauend, sich verlassend, voll Vertrauen auf usw., im üblen Sinne = übermütig, trotzend, pochend auf usw., mit Abl., intellegentiā vestrā, Cic.: qui voce freti sunt, Cic.: opulentiā, Nep.: bellis, Tac. – m. Dat. (s. Weißenb. Liv. 4, 37, (show full text)
frētus,² Abl. ū, m. (1. fretus), das Zutrauen, Vertrauen, Symm. epist. 2, 82.
fretus,³ ūs, m., s. fretum.
magis,¹ idis, f., I) = magida, das Eßgeschirr, die Schüssel, Nep. fr. bei Plin. 33, 146. Paul. dig. 12, 6, 36. Lampr. Heliog. 20, 6; aber nicht Hor. sat. 2, 2, 29, wo magis Adv., s. Fritzsche z. St. – II) ein Backgerät, der Backtrog, Marc. Emp. (show full text)
magis,² Adv. (magnus), mehr (griech. µαλλον), I) v. Grade, mehr = in höherem Grade, A) im allg.: 1) vor Adii. u. Advv.: a) zur Umschr. des Komparativs, sowohl bei den Adjj. u. Advv., die keinen Komp. haben, als auch in anderen Fällen, magis necessarius, Cic.: (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
fretus, frētus, a, um, adj. root dhar-, Sanscr. dhar-ā-mi, hold, support; v. frēnum, leaning or supported on something, in a good or bad sense; relying or depending upon, trusting to; daring (class.; cf.: fultus, nixus).—Constr. with abl., rarely with dat., with inf. (poet.), and with objectclause. With (show full text)
fretus, frĕtus, ūs, m., a strait; v. fretum.
fretus,² frētus, ūs, m. 1. fretus, reliance, confidence (post-class.): animi tui fretu, Symm. Ep. 2, 82.
magis, măgis, ĭdis, or măgĭda, ae, f., = μαγίς . A dish, platter, plate: magidam et longulam alterum a magnitudine, alterum a latitudine finxerunt, Varr. L. L. 5, § 120 Müll.: Cornelius Nepos tradit tympana, se juvene, appellata stateras, et lances, quas antiqui magidas vocaverant, Plin. 33, (show full text)
magis, magis, adv., v. magnus fin.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
fretus,¹ 1 frētus, a, um, confiant dans, comptant sur, fort de : [avec abl.] dis Pl. Cas. 346, confiant dans les dieux, cf. Cic. Font. 18 ; Clu. 10 ; Phil. 13, 28 ; voce Cic. Off. 1, 114, confiant dans sa voix ; (show full text)
fretus,² 2 frētŭs, abl. ū, m., appui, secours : Symm. Ep. 2, 82.
fretus,³ 3 frĕtŭs, ūs (et ī Prisc.), m., c. fretum, détroit : Cic. Sest. 18 ; Verr. 2, 5, 169 ; cf. Gell. 13, 21, 15 || [fig.] fretus anni Lucr. 6, 364, saison de transition.
magis,¹ 1 măgĭs (cf. mag-nus), adv., plus : 1 quod est magis verisimile Cæs. G. 3, 13, 6, ce qui est plus vraisemblable || [devant un compar. chez les com.] : magis majores nugæ Pl. Men. 55, bagatelles encore bien plus grandes || magis... quam..., plus... que... (show full text)
magis,² 2 măgĭs, ĭdis, f., magide, sorte de plat : Plin. 33, 156 || pétrin : M. Emp. 1.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
FRETUS, πεποίθησις, Fiducia, persuasio, in Supplemento Antiq. Gloss. Lat. Gall. Sangerm.: Fretus, Sehurs, appoiez, qui use. Vide alia notione in Fredum 1.
MAGIS, Graece μαγίς vel μάϰτρα, Mactra, mensula. Marcellus Empiricus cap. 1: Rasamen pastae quod in Magide adhaeret. Utitur Plinius. Vide Mait. Gall. Mait, alias Maistreaulx. Lit. remiss. ann. 1391. in Reg. 141. Chartoph. reg. ch. 290: Le suppliant porta laditte tasse en uns Maistreaulx, en laquelle il trouva douze (show full text)
MAGIS,² Amplius, Gall. Plus, davantage. Lit. remiss. ann. 1360. in Reg. 89. Chartoph. reg. ch. 458: Dicti homines dixerunt quod nonquam Magis ascenderent ad garitas dicti fortalitii pro deffensione ejusdem.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
fretus fretus 3. 1 fidens, confisus, fultus, tutus – důvěřující, spoléhající, mající oporu, jistý: f-us (pater) nostro...consilio (vetus vers.: uposlúchav našie rady ; altera vers. in: J. Emler, Spisové...Karla IV., Praha 1878,24: poradiv se s námi ) |KarVita 346b|; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
fretus,⁴ fretus (4), mlat., M.: Vw.: s. fredus
fretus,¹ frētus (1), lat., Adj.: nhd. fest vertrauend, fest bauend, sich verlassend, gestützt, sich stützend, übermütig, trotzend, pochend, versehen (Adj.), ausgestattet, genießend, sich erfreuend; ÜG.: ahd. gitrost Gl, gitruenti Gl, stiuri Gl; ÜG.: ae. beald Gl; Vw.: s. dē-; Q.: Naev. (um 235-200 v. Chr.), Aldhelm, Dipl., (show full text)
fretus,¹ fretus (1), lat., M.: nhd. Strömung, Flut, Brandung, Brausen (N.), Sund, Meerenge; ÜG.: ahd. giswerbanti Gl; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.), Gl; E.: s. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Georges 1, 2844, TLL, Walde/Hofmann 1, 546
fretus,² frētus (2), lat., M.: nhd. Zutrauen, Vertrauen; ÜG.: ahd. giswerbanti Gl, ziswerbanti Gl; Vw.: s. af-; Q.: Symm. (um 340-402 n. Chr.), Gl, HI; E.: s. frētus (1); L.: Georges 1, 2845, TLL, Walde/Hofmann 1, 505
fretus,² fretus (2), mlat., Adj.: nhd. durchwandert, durchschifft; E.: s. fretum (1)?; L.: Habel/Gröbel 60
fretus,³ fretus (3), mlat., Sb.: Vw.: s. frecus
magis,¹ magis (1), lat., Adv.: nhd. mehr, vielmehr, bei weitem, eher, lieber; ÜG.: ahd. baz N, (bezziro) Gl, (alla fart) O, ginoto N, (giwari) N, hartor N, (joh) N, meist N, mer B, (merheit) N, mihhiles MF, (stiuri) Gl, (ungilihho) N, (wahsan) N; ÜG.: as. (mikilo) Gl; (show full text)
magis,² magis (2), lat., F.: nhd. Essgeschirr, Schüssel, Backtrog; Hw.: s. magida; Q.: Plin. (23/24-79 n. Chr.); I.: Lw. gr. μαγίς (magís); E.: s. gr. μαγίς (magís), F., Backtrog; L.: Georges 2, 758, TLL, Walde/Hofmann 2, 10, Heumann/Seckel 325b
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
magis, – als Kompar. zu magni, in der Fügung magis esse, wichtiger sein : ROVSSEL Lefevre praef 136 p.449 nam mihi magis Christus fuerit quam quisque philosophus, ne nihil iis quoque deferam quibus in universum humana ... non magni fiunt. (show full text)