gaudio
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S N | DAT S N
gaudium N  inward joy, joy, gladness, delight
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: abundans ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
abundāns, tis, Abl. auch abundanti, PAdj. m. Compar. u. Superl. (v. abundo), überflutend, übervoll, I) eig., überflutend, wasserreich, v. Flüssen, fluvius abundantior aestate, Plin.: fluvius ceteris abundantior, Amm.: amnis abundantissimus, Cic.: u.v. Gegenden, loca, Vitr. 5, 9, 6. – II) übtr., 1) an etw. vollauf habend, (show full text)
gaudium, iī, n. (gaudeo), die innere Freude (während laetitia der sich äußernde Frohsinn, die Fröhlichkeit, dah. auch verb. gaudium atque laetitia, Sall. Cat. 48, 1), I) eig.: A) subjektiv: a) von der Freude der Menschen (Ggstz. dolor; u. Plur. gaudia, Ggstz. luctus), Komik., Cic. u.a.: gaudium (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
abundans, ăbundans, antis, P. a., and ăbun-danter, adv., v. abundo, P. a.
gaudium, gaudĭum, ii (apoc. form gau, like cael for caelum, do for domum: replet te laetificum gau, Enn. ap. Auson. Technop. 144; Ann. 451 Vahl.), n. id., inward joy, joy, gladness, delight (opp. laetitia, joy which shows itself externally). Lit. In gen. Sing.: cum ratione (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
abundans ăbundāns, tis 1 part. pr. de abundo 2 adj. a) qui déborde : Lucr. 1, 282 ; Plin. 2, 227 ; [fig.] Cic. Rep. 2, 34 ; b) qui est en abondance, à profusion, surabondant : Cic. Quinct. 40 ; Fin. (show full text)
gaudium gaudĭum, ĭī, n. (gaudeo), 1 contentement, satisfaction, aise, plaisir, joie [plus retenue que lætitia, v. gaudeo § 1] : cum ratione animus movetur placide atque constanter, tum illud gaudium dicitur Cic. Tusc. 4, 13, quand c'est un mouvement de satisfaction raisonnable, calme et durable, nous l'appelons (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
abundans abundāns, antis 1. part. praes. к abundo; 2. adj. 1) многоводный, полноводный (flumen PM; amnis C); 2) изобилующий, богатый (frumento et pecoribus QCabl.; omnium rerum Nep): a. corporis Cld тучный, грузный; 3) имеющийся в изобилии, изобильный (pecunia L); обильный, роскошный (show full text)
gaudium gaudium, i n [gaudeo] 1) радость: afficere aliquem gaudio L, C обрадовать кого-л.; gaudio esse alicui Ter доставлять кому-л. радость, радовать кого-л.; efferri (compleri) gaudio C быть вне себя от радости; per g. T радостно; 2) наслаждение, удовольствие: gaudia corporis Sl чувственные удовольствия; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GAUDIO, (GAUDIARE) Mulctam solvere, vel pro mulcta pignus dare. Historia MS. S. Cypr. Pictav. pag. 141: Postea vero Presbyteri cum verecundia Gaudiaverunt, quod injuste rem fecerant, et illorum extitit fidejussor Launo Abbas. Vide Gadiare in Vadium.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
abundans abundans (ha-), -antis adi. script. et form.: ha-ori (sufficientia) |(1146? s. XII) CodDiplBoh I 409|; (ex) ha-dati (pietate) |IohSil 223|; (pro) habudanti (cautela) |(1243) CodDiplBoh IV 115|; ha-dacioris (gracie) |(1352) CodIurMun IV/1 110|; (de) (show full text)
gaudium gaudium, -i, n. 1 laetitia, hilaritas, delectatio – radost, veselí, potěšení: g-a radost |ClarVoc 128 (ClarGl 1362)|; cum g-o (gl.: s weselim ) |UK I F 31 f.188r|; g-a radowanky |UK III H 1 f.134r in mg.|; g-um erit ei, (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
abundans,¹ abundāns (1), lat., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überflutend, übervoll, wasserreich, vollauf habend, reich, übermäßig, reichlich, zahlreich, umfangreich; ÜG.: ahd. ginuhtig N, ginuhtsam B, Gl, T, ginuogi N, manag N, (rihhi) N, ubarsweifig NGl, uneban N; ÜG.: mhd. genuhtsam Gl, übervlüzzic STheol; ÜG.: mnd. vulhaftich; Vw.: s. ex-, (show full text)
abundans,² abundāns (2), mlat., M.: nhd. Reiche (M.); Q.: Walahfr. (2. Viertel 9. Jh.); E.: s. abundāre; L.: MLW 1, 68
gaudium,¹ gaudium (1), gōdium, lat., N.: nhd. innere Freude, Freudengefühl, Vergnügen, Genuss, Gewinn, Nutzen (M.), Ertrag, Einkunft; ÜG.: ahd. (blidi) O, (frao) O, (frewi) N, frewida Gl, O, frolihho O, gifeho MF, PT=T, T, giwurt O, (herzblidi) O, (menden) MF, mendi B, Gl, MH, N, NGl; ÜG.: (show full text)
gaudium,² gaudium (2), mlat., N.: Vw.: s. wadium