gemma
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F
gemma N  a bud, eye, gem
2 S PRES IMP ACT
gemmo V  to put forth buds, bud, gem
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gemma N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
gemma, ae, f., I) das Auge, die Knospe, am Weinstocke, an Bäumen, Cic. u.a. – II) der Edelstein, bes. der geschnittene, durchsichtige (während lapillus = der Edelstein, undurchsichtig, s. Serv. dig. 34, 2, 19. § 17), der Juwel, die Gemme, A) eig. u. übtr.: 1) eig.: ulla gemma (show full text)
gemmo, āvī, ātum, āre (gemma), I) Knospen-, Augen hervortreiben, -ansetzen, Scriptt. r. r. u. Cic. – II) mit Edelsteinen besetzt sein, von Edelsteinen funkeln, A) eig.: sceptra gemmantia, Ov. met. 3, 264. – B) übtr., wie Edelsteine funkeln, -glänzen, herbae gemmantes rore recenti, Lucr.: alae gemmantes pavonis, Mart.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gemma, gemma, ae, f. cf. Gr. γέμω, to be full; Lat. gumia; lit. a fulness, swelling. The ancients supposed the original meaning to be a precious stone, Quint. 8, 6, 6; cf. Cic. Or. 24, 81; id. de Or. 3, 38, 155, a bud, eye, or gem (show full text)
gemmo, gemmo, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [gemma]. (Acc. to gemma, I.) To put forth buds, to bud or gem: id fit antequam gemmare Aut florere quid incipit, Varr. R. R. 1, 40, 4; Col. 4, 27, 1: gemmare vites, luxuriem esse in herbis, laetas (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gemma gemma, æ, f., 1 pierre précieuse, gemme : pocula ex auro gemmis distincta clarissimis Cic. Verr. 2, 4, 62, coupes d'or enrichies des pierreries les plus éclatantes ; gemma vitrea Plin. 35, 48, pierre fausse, verre ; gemma factitia Plin. 37, 98, pierre (show full text)
gemmo gemmō, āvī, ātum, āre (gemma), intr., 1 être couvert de pierres précieuses : Ov. M. 3, 264 || [fig.] herbæ gemmantes rore recenti Lucr. 2, 319, les brins d'herbe que diamante la rosée nouvelle, cf. 5, 461 2 bourgeonner [en parl. de la vigne], gemmer : (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gemma gemma, ae f [geno] 1) почка, глазок (gemmae in palmite V); 2) драгоценный камень или самоцвет (преим. прозрачный) (pocula gemmis distincta C); резной камень, гемма (gemmas faberrime sculpere Ap); 3) печать, перстень с печатью (imprimere epistulam gemma O); 4) изделие из драгоценных (show full text)
gemmo gemmo, avi, atum, are [gemma] 1) пускать почки (vitis gemmat C); 2) быть осыпанным драгоценными камнями (sceptra gemmantia O); 3) переливаться, блистать, сверкать (herbae gemmantes rore recenti Lcr).
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GEMMA, Vita S. Joannis Abb. Reomaëns. lib. 1. cap. 3. apud Bollandum, apud Roverium vero cap. 10: Conspicit per visum stare Joannem ... Gemmam Eucharistiae dextra ferentem, id est, particulam. Vide Margarita.
GEMMO, (GEMMARE) Resplendre, ou aourner de pierres pretieuses, in Glossis Lat. Gall. Sangerman. Joan. de Janua: Gemmatus, Gemmis abundans. Sed hac voce usi sunt Ovidius Pliniusque. Aliis Gemmare est Gemmas in vitibus et arboribus emittere.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gemma gemma, -ae, f. script.: -m- |(1387) InventViti XXXV|; gemina v. infra a oculus arboris, germen – očko (na stromě), výhonek, pupen: g-a pupenecz |KNM XIII D 11 f.321va in mg.| b (show full text)
gemmo gemmo 1. 1 a gemmas agere, germinare – pučet b transl.: modo gemmarum splendere – zářit jako drahokam + 2 ornare – zdobit: nam duricia clausam terram albo (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gemma gemma, mlat., N.: Vw.: s. gēma
gemma,¹ gemma (1), lat., F.: nhd. Auge, Knospe, Edelstein, Juwel, Ornament, Kleinod, Schmuck, Zierde, Edelsteingeschirr, Siegel, Siegelring, Perle, Blüte, Knopf, Kugel, Kügelchen, Tropfen (M.), Block?, Fels?, Stein?; mlat.-nhd. Hostie, Hostienstück; ÜG.: ahd. brom Gl, broz Gl, bruzziling Gl, gimma Gl, ougilin Gl, pfropfa Gl, ringa Gl, (skaz) (show full text)
gemma,² gemma (2), mlat., N.: Vw.: s. cumma (1)
gemmo gemmāre, lat., V.: nhd. Knospen hervortreiben, knospen, austreiben, erblühen, Augen ansetzen, mit Edelsteinen besetzt sein (V.); ÜG.: ahd. ougen N; Vw.: s. prō-; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), N; E.: s. gemma (1); L.: Georges, 1, 2912, TLL, Walde/Hofmann 1, 587, MLW 4, 647, Blaise 415b