generatur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND PASS
genero V  to beget, procreate, engender, produce, create
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: genero V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
genero, āvi, ātum, āre (genus), I) zeugen, erzeugen, hervorbringen, erschaffen, gebären, im Passiv auch entspringen, entsprießen, abstammen, deus hominem generavit, Cic.: terra animalia generat, Iustin.: asina generare coeperit, Plin.: generari et nasci a principibus, Fürsten Dasein u. Leben zu verdanken haben, Tac. – semina, unde essent (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
genero, gĕnĕro, āvi, ātum, 1, v. a. genus, to beget, procreate, engender, produce, create; in pass., to spring or descend from. Lit. (class.): hominem generavit et ornavit deus, Cic. Leg. 1, 9, 27: isque (Capys) pium ex se Anchisen generat, Enn. ap. Philarg. ad Verg. G. 3, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
genero gĕnĕrō, āvī, ātum, āre (genus), tr., 1 engendrer : Plin. 24, 102 ; Virg. En. 7, 734 || generatus Herculis stirpe Cic. Rep. 2, 24, issu de la souche d'Hercule || [abst] concevoir, porter [en parl. d'une femelle] : Plin. 8, 172 (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
genero genero, avi, atum, are [genus] производить, порождать, создавать (prolem V; aliquem ex se Enn; poema Q); вырабатывать (mel V); pass.: generari вырастать (arbor ex radice generata QC); происходить (Herculis stirpe C; ab aliquo T).
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
genero, (generare) zeugen, erzeugen, d. i. hervorbringen, entstehen machen aus etwas (vgl. generatio sub a), der Gegensatz zu corrumpere (← sub a & b): quod autem generatur, ante generationem neque fuit omnino non ens neque omnino ens, sed quodammodo ens et quodammodo non ens, ens quidem in potentia, non (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
genero genero 1. form.: dep. v. infra script.: gravavit (err. ed.) |(1391-1392) DocZat 223|; gravare (err. ed.) |(1448) DocCorKadl 253| 1 a gignere, parere, pass.: nasci – plodit, rodit, pass.: rodit se: due (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
genero generāre, ienerāre, lat., V.: nhd. zeugen, erzeugen, erschaffen, hervorbringen, neu schaffen, herstellen, bewirken, hervorrufen, verursachen, bilden, gebären, entspringen, entstehen, abstammen; mlat.-nhd. geistlich erwecken; ÜG.: ahd. beran Gl, genren Gl, giberan Gl, MF, N, NGl, gikennen Gl, gimahhon Gl, giwinnan WH, (kweman) N, mahhon Gl, rinnan Gl, (show full text)