generis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P M | DAT P M
gener N  a daughter's husband, son-in-law
GEN S N
genus N  a race, stock, family, birth, descent, origin
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: lex N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
gener, erī, m. (vgl. griechisch γαµβρός v. γαµέω), I) der Schwiegersohn, Eidam, a) im engern Sinne vom Tochtermanne, Cic. u.a.: gener et nurus, ICt. – u. vom zukünftigen T., dem Bräutigam der Tochter, Hor. u. Verg.: u. scherzh. vom Buhlen der Tochter, Hor. sat. 1, 2, (show full text)
genus,¹ eris, n. (geno = gigno, vgl. γένος), I) Geburt, Abstammung, Abkunft, Herkunft, Stand (der Geburt nach), spez. = hohe Abkunft, a) der Menschen, generis auctor, Vater, Ov.: generis socia, Blutsgenossin, Schwester, Ov.: gloria generis magni, Ov.: genus (hohe Abkunft) amborum, Ov.: genus regium, Vell. u. Sen.: (show full text)
genus,² ūs, s. genu.
lēx, lēgis, f. (von lego, ere = λέγω, sagen), eig. eine Wortformel; dah. I) ein in Worte gefaßter u. von einer Magistratsperson auf der Rednerbühne dem Volke gemachter Gesetzesvorschlag, Antrag, A) eig.: leges malae, Cic.: legem ferre od. rogare, dem Volke einen G. machen, Cic.: legem de (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gener, gĕner, ĕri (archaic dat. plur. generibus, Att. ap. Non. 487, 29), m. root GEN, v. gigno, a daughter's husband, a son-in-law. Lit.: cum soceris generi non lavantur, Cic. Off. 1, 35, 129; cf.: mei viri gener, Plaut. Cist. 4, 2, 87: generum nostrum ire cum adfini (show full text)
genus, gĕnus, ĕris, n. = γένος, root GEN, gigno, gens, birth, descent, origin; and concr., a race, stock, etc. (cf.: familia, gens, stirps). Lit. In gen.: bono genere gnati, Cato ap. Gell. 10, 3, 17; cf.: ii, qui nobili genere nati sunt, Cic. Verr. 2, (show full text)
genus,² gĕnus, ūs, v. genu.
lex, lex, lēgis, f. perh. Sanscr. root lag-, lig-, to fasten; Lat. ligo, to bind, oblige; cf. religio, a proposition or motion for a law made to the people by a magistrate, a bill (cf. institutum). Lit.: legem ferre: antiquare, Cic. Off. 2, 21, 73: rogare, id. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gener gĕnĕr, ĕrī, m. 1 gendre, mari de la fille : Cic. Off. 1, 129, etc. 2 gendre futur : Virg. En. 2, 344 ; cf. Dig. 38, 10, 6 3 mari de la petite-fille : Ulp. Dig. 50, 16, 136 ; (show full text)
genus,¹ 1 gĕnŭs, ĕris, n. (geno, γένος), 1 origine, extraction, naissance : patricium, plebeium Liv. 6, 34, 11 ; 4, 9, 4, origine patricienne, plébéienne ; genere et nobilitate et pecunia facile primus Cic. Amer. 15, le premier aisément par sa naissance, sa noblesse, sa fortune (show full text)
genus,² 2 gĕnus, v. genu →.
lex lēx, lēgis, f. (lĕgo), 1 motion faite par un magistrat devant le peuple, proposition de loi, projet de loi : legem ferre, rogare, présenter un projet de loi au peuple ; promulgare, l'afficher [avant qu'il ne soit soumis au vote] ; perferre, le faire voter ; sciscere, jubere, l'agréer (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gener gener, eri m 1) зять C, Dig etc.; перен. жених H, V; шутл. поклонник дочери H; 2) муж сестры Nep, Just; 3) муж внучки или правнучки T, Dig.
lex lex, legis f 1) закон, юридическая норма (leges dare C, O, scribere, facere, condere, constituere C etc.; l. Canuleja C, L; frumentaria Sl; legis virtus haec est: imperare, vetare, permittere, punire Dig): legem abrogare C отменять закон; (ex) lege (legibus) Ter, Nep, L etc. на (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GENER, Agnatus, affinis; maxime sororis maritus, Baufrere. Arnoldus Lubec. lib. 2. cap. 41. de Henrico Leone Duce Saxoniae: Profectusque est ad Generum suum Regem Angliae cum uxore et liberis. Adde lib. 3. cap. 2. Charta Gerhardi Archiepisc. Bremensis ann. 1238: Decimas... quas dominus Gener noster Adolphus Comes Holsatiae de (show full text)
GENER,² Initium. Gener, Initium foris. Glossae Antiq.
GENUS, Exemplar ad quod pondera et mensurae exiguntur, unde alia quasi generantur, Gall. Etalon. Libert. Montisoliv. ann. 1312. tom. 7. Ordinat. reg. Franc. pag. 500. art. 4: Quod consules possint et debeant tenere in domo communi Genera pensorum seu mensurarum, etc.
GENUS,² Gener, Gall. Gendre. Reg. feud. Aquit. sign. JJ. rub. in Cam. Comput. Paris. fol. 28. v°: Rex mandabat exercitum Aldeberto vel suo generi; idem Aldebertus vel suum Genus mandabat uni de Clayrac vel de Podio acuto, quod iret secum, quia rex mandaverat sibi exercitum.
LEX, Haec vox varie sumitur in Legibus antiquis: interdum enim pro jure scripto, ut sunt Leges Salicae, Burgundionum, Bajoariae, et similes: interdum pro judicio, vel pro judicis sententia, vel etiam pro mulcta judiciaria. Ac Lex quidem pro jure scripto, vel recepta consuetudine, ut in veteribus Chartis, in quibus passim (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
genus a) Geschlecht, Gattung im allgemeinen Sinne des Wortes, synonym mit generatio (← sub c): alio modo (genus accipitur) communiter, ut genus dicatur omne id, quod sua communitate multa ambit et continet, 2 sent. 34. 1. 2 ad 1; genus dicitur quattuor modis. Primo generatio continua aliquorum habentium eandem (show full text)
lex a) Gesetz im Allgemeinen, es sowohl einer Gesetzessammlung, als in dem eines einzelnen Gesetzes verstanden: lex a legendo vocata est, quia scripta est, th. I. II. 90. 4 ad 3; lex quaedam regula est et mensura actuum, secundum quam inducitur aliquis ad agendum vel ab agendo retrahitur; dicitur (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gener gener, -eri, m. form.: -eri (dat. sg.; cf. Georges I 2913) |(1356) TopTom I 251a|; -erem (acc. sg.) |(1357) ib. 251b|; gener (acc. sg.) |(1412) LibIudIgl III f.38r|; -ere (abl. sg.) |(1385) LibIudIgl II f.61rb|; -eribus (show full text)
genus genus, -eris, n. 1 a ortus, origo, spec. nobilis, nobilitas – rod, původ, zvláště vznešený původ, urozenost: si...par pari in g-e (vetus vers.: rovnému podlé urozenie ) alapam dederit |OrdoIud 219| b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gener gener, iener, lat., M.: nhd. Schwiegersohn, Tochtermann, Eidam, Schwestermann, Schwager, Verschwägerter, Anverwandter; mlat.-nhd. Schwiegervater; ÜG.: ahd. eidum Gl, swagur Gl; ÜG.: ae. aþum Gl; ÜG.: afries. athom K; ÜG.: mhd. tohterman Gl; Vw.: s. prō-; Q.: Enn. (204-169 v. Chr.), Arbeo, Bi, Ei, Gl, K, LLang, (show full text)
genus,⁴ genus (4), mlat., Sb.: Vw.: s. genuis
genus,¹ genus (1), lat., N.: nhd. Geburt, Abstammung, Herkunft, Abkunft, Geschlecht, Stand, Geburtsstand, Rang, Klasse, Zeitalter, Stamm, Volksstamm, Nation, Haus, Familie, Sippe, Nachkommenschaft, Spross, Abkömmling, Generation, Gattung, Rasse, Sorte, Form, Menschengeschlecht, Menschheit, Schlag, Zunft, Manier, Stil, Hinsicht, Rücksicht, Beziehung, Art und Weise, Sitte, Sache, Gattungsbegriff, Stück?; ÜG.: (show full text)
genus,² genus (2), lat., M., Suff.: nhd. „geborener“; Vw.: s. aliēni-, ambi-, amni-, Angli-, anti-, aqui-, Aquītāni-, astri-, auri-, caeci-, caeli-, campi-, capri-, catuli-, centi-, chrīsti-, clāri-, cūncti-, dulci-, flōri-, flūcti-, franci-, frūcti-, fūmi-, īgni-, imbri-, indi-, līmi-, līti-, lūci-, lūmi-, māli-, morbi-, multi-, nocti-, nūbi-, nūlli-, (show full text)
genus,³ genus (3), lat., M.: nhd. Knie; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. genu; L.: Georges 1, 2921, TLL
lex lēx, lat., F.: nhd. Wortformel, Gesetz, Gesetzesvorschlag, Antrag, Verordnung, Beschluss, Vorschrift, Gewohnheit, Regel, Recht, Rechtssystem, Satzung, Gebot, Beschaffenheit, Regelmäßigkeit, Ordnung, Formel, Tarif, Bedingung, Vertrag, Kontrakt, Buße; mlat.-nhd. (show full text)