genis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL P F | DAT P F
genae N  the cheeks
ABL P M | DAT P M
genus N  a race, stock, family, birth, descent, origin
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gena|genum N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
gena, ae, f., gew. Plur. genae, ārum, f. (altind. hánu- h, Kinnbacke, griech. γένυς, Kinn, gotisch kinnus, Wange, ahd. kinni, Kinnlade, Backe), I) die fleischige Erhöhung unterhalb des Auges, zwischen Schläfe und Unterkiefer, deren Farbe Gemütsstimmung, Gesundheit, Krankheit usw. anzeigt, die Wange, Sing., Suet. Claud. 15, (show full text)
genum, s. genu a. E..
genus,¹ eris, n. (geno = gigno, vgl. γένος), I) Geburt, Abstammung, Abkunft, Herkunft, Stand (der Geburt nach), spez. = hohe Abkunft, a) der Menschen, generis auctor, Vater, Ov.: generis socia, Blutsgenossin, Schwester, Ov.: gloria generis magni, Ov.: genus (hohe Abkunft) amborum, Ov.: genus regium, Vell. u. Sen.: (show full text)
genus,² ūs, s. genu.
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gena, gĕna, ae, and more freq. gĕnae, ārum, f. Sanscr. hanus, jaw; ganda, cheek; cf. Gr. γένυς ; Germ. Kinn, lit., the upper part of the face, from the cheek-bones to the eyelids; hence, in gen., a cheek; plur., the cheeks (cf.: bucca, mala). Lit.: genae ab (show full text)
genus, gĕnus, ĕris, n. = γένος, root GEN, gigno, gens, birth, descent, origin; and concr., a race, stock, etc. (cf.: familia, gens, stirps). Lit. In gen.: bono genere gnati, Cato ap. Gell. 10, 3, 17; cf.: ii, qui nobili genere nati sunt, Cic. Verr. 2, (show full text)
genus,² gĕnus, ūs, v. genu.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gena gĕna, æ, f. [rare au sing.], 1 joue : Suet. Claud. 15 2 paupière : Plin. 11, 57 || v. genæ.
genae gĕnæ, ārum, f. pl., 1 joues [propremt la partie qui est sous les yeux] : Cic. Nat. 2, 143 2 paupières : Enn. Ann. 532 ; cf. P. Fest. p. 94 3 yeux : Prop. 3, 12, 26 || orbite : Ov. M. (show full text)
genus,¹ 1 gĕnŭs, ĕris, n. (geno, γένος), 1 origine, extraction, naissance : patricium, plebeium Liv. 6, 34, 11 ; 4, 9, 4, origine patricienne, plébéienne ; genere et nobilitate et pecunia facile primus Cic. Amer. 15, le premier aisément par sa naissance, sa noblesse, sa fortune (show full text)
genus,² 2 gĕnus, v. genu →.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gena gena, ae f (преим. pl.) 1) верхняя часть щеки (у скуловой кости) Su; щека: prima juventa vestit flore genas V щёки покрываются первым юношеским пушком; 2) веко (pandere genas Enn); 3) глазная орбита: expilare oculos genis O вырывать глаза из орбит; 4) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GENA, Facies, vultus. Epitaph. Inger. in eccl. Ham. quam construxit et et dotavit ann. 1100: Hic flos militiae, Paridis Gena, sensus Ulissis,   Eneae pietas, Hectoris ira jacet.
GENUS, Exemplar ad quod pondera et mensurae exiguntur, unde alia quasi generantur, Gall. Etalon. Libert. Montisoliv. ann. 1312. tom. 7. Ordinat. reg. Franc. pag. 500. art. 4: Quod consules possint et debeant tenere in domo communi Genera pensorum seu mensurarum, etc.
GENUS,² Gener, Gall. Gendre. Reg. feud. Aquit. sign. JJ. rub. in Cam. Comput. Paris. fol. 28. v°: Rex mandabat exercitum Aldeberto vel suo generi; idem Aldebertus vel suum Genus mandabat uni de Clayrac vel de Podio acuto, quod iret secum, quia rex mandaverat sibi exercitum.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
genus a) Geschlecht, Gattung im allgemeinen Sinne des Wortes, synonym mit generatio (← sub c): alio modo (genus accipitur) communiter, ut genus dicatur omne id, quod sua communitate multa ambit et continet, 2 sent. 34. 1. 2 ad 1; genus dicitur quattuor modis. Primo generatio continua aliquorum habentium eandem (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gena 1. gena, -ae et saepius genae, -arum, f. ἡ παρεία , bucca(e), facies – tvář(e), líc(e), obličej, vboh. jahoda, jahódka (cf. GbSS I 590ab): g-a yahodka |ClarBoh 415 (ClarGl 1282, VocA I 81, Nom f.67rb, CapPr P 181 f.praelig. 1r)|; (show full text)
gena 2.*gena, -ae, f. form.: -nta, -nea, gema v. infra superior pars herbae, caulis cum foliis – nať: nat g-a |ClarBoh 311 (ClarGl 760, Nom f.66va, CodVodn f.39va, LexClemA 220a, Veleš f.100ra, ubi: gema)|; genta nat |CodVodn f.61rb|; genea nat |LexClemA 292b|; g-a, -ne (show full text)
gena 3. gena v. hyaenia
genae genae v. 1. gena
genus genus, -eris, n. 1 a ortus, origo, spec. nobilis, nobilitas – rod, původ, zvláště vznešený původ, urozenost: si...par pari in g-e (vetus vers.: rovnému podlé urozenie ) alapam dederit |OrdoIud 219| b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gena,¹ gena (1), lat., F.: nhd. Wange, Backe (F.) (1), Unterkiefer, Oberkiefer, Kinnlade, Augenlid, Augenhöhle, Gesicht, Antlitz, Aussehen; ÜG.: ahd. buhillin Gl, hiufil Gl, hiufila Gl, N, WH, wanga Gl; ÜG.: ae. haguspind Gl, hleor Gl; ÜG.: mhd. hiufelin Gl; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.), (show full text)
gena,² gena (2), lat., F., Suff.: nhd. „Eingeborene“; Vw.: s. aliē-, aliēni-, ambi-, amni-, angui-, Angli-, aquilōni-, arvi-, Atlanti-, auri-, Baeti-, Britanni-, Cadmo-, caeli-, Cambri-, campi-, Caucasi-, Chrīsti-, corvi-, cosmi-, cūncti-, dīvi-, Dōdōni-, domi-, dracōni-, Fauni-, Flami-, flammi-, flūcti-, folli-, fonti-, Franci-, Graeci-, hirci-, Hollandi-, Iāni-, īgni-, (show full text)
genum genum, lat., N.: nhd. Knie; Q.: Fronto (100-170 n. Chr.); E.: s. genu; L.: Georges 1, 2920
genus,⁴ genus (4), mlat., Sb.: Vw.: s. genuis
genus,¹ genus (1), lat., N.: nhd. Geburt, Abstammung, Herkunft, Abkunft, Geschlecht, Stand, Geburtsstand, Rang, Klasse, Zeitalter, Stamm, Volksstamm, Nation, Haus, Familie, Sippe, Nachkommenschaft, Spross, Abkömmling, Generation, Gattung, Rasse, Sorte, Form, Menschengeschlecht, Menschheit, Schlag, Zunft, Manier, Stil, Hinsicht, Rücksicht, Beziehung, Art und Weise, Sitte, Sache, Gattungsbegriff, Stück?; ÜG.: (show full text)
genus,² genus (2), lat., M., Suff.: nhd. „geborener“; Vw.: s. aliēni-, ambi-, amni-, Angli-, anti-, aqui-, Aquītāni-, astri-, auri-, caeci-, caeli-, campi-, capri-, catuli-, centi-, chrīsti-, clāri-, cūncti-, dulci-, flōri-, flūcti-, franci-, frūcti-, fūmi-, īgni-, imbri-, indi-, līmi-, līti-, lūci-, lūmi-, māli-, morbi-, multi-, nocti-, nūbi-, nūlli-, (show full text)
genus,³ genus (3), lat., M.: nhd. Knie; Q.: Lucil. (um 180-102 v. Chr.); E.: s. genu; L.: Georges 1, 2921, TLL