germinatur
Wordlist from Comphistsem Frankfurt, Jan. 2016:
sg 3 IND pas PRES germino
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: scientia N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
germino, āvī, ātum, āre (germen), I) intr. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, Hor. epod. 16, 45. Plin. 13, 129. – II) tr. hervorsprießen lassen, a) = bekommen, v. leb. Wesen, capillum germinans partus, Plin.: vermiculi pennas germinant, Plin. – b) = erzeugen, salvatorem, Vulg. Isai. 45, 8; vgl. Muncker Fulg. (show full text)
scientia, ae, f. (sciens), das Wissen, die Kenntnis, die (subjektive) Kunde, die (subjektive) Wissenschaft, I) im allg. (Ggstz. ignoratio): regionum, Cic.: futurorum malorum, Cic.: scientiam huius viri fugere, Cic.: memoriā et scientiā comprehendisse (neben didicisse), Cic.: alcis scientiae satisfacere, jmds. Wissen, d.i. Erfahrung Genüge leisten (v. einer Rede), (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
germino, germĭno, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [germen] (post-Aug.). Neutr., to sprout forth, put forth, bud, germinate: asparagus altissime germinat, Plin. 19, 8, 42, § 146; 13, 24, 46, § 129; 16, 25, 41, § 97 sqq. et saep. Act., to put forth: pennas, (show full text)
scientia, scĭentĭa, ae, f. (plur. only Vitr. 1, 1, 18; 3, praef. 1) [sciens], a knowing or being skilled in any thing, knowledge, science, skill, expertness, = cognitio, eruditio (freq. and class.). Absol.: aut scire istarum rerum nihil, aut, etiamsi maxime sciemus, nec meliores ob eam scientiam (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
germino germĭnō, āvī, ātum, āre (germen), 1 intr., germer, pousser des bourgeons : Plin. 19, 146 2 tr., produire : Plin. 30, 101.
scientia scĭentĭa, æ, f. (sciens), 1 connaissance : Cic. Rep. 1, 32 ; 5, 5 ; Ac. 2, 4, etc.; alicujus Cic. Pomp. 28, les connaissances de qqn ; satisfacere vestræ scientiæ Cic. Phil. 2, 57, satisfaire la connaissance que vous avez des faits (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
germino germino, avi, itum, are [germen] 1) пускать ростки, произрастать PM; 2) (вы)пускать (pennas PM): g. capillum PM обрастать волосами; 3) производить на свет (salvatorem Vlg).
scientia scientia, ae f [scio] 1) знание, сведение (alicujus rei или de aliqua re C etc.): alicujus scientiam fugere C быть неизвестным кому-л.; s. atque usus C, Cs теоретическая и практическая подготовка; s. futurorum C предвидение будущего; 2) осведомлённость, понимание, опытность, умение, знакомство (s. linguae (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SCIENTIA, Charta Henrici Reg. Angl. tom. 3. Hist. Harcur. pag. 151: Sciant me reddidisse et praesenti carta confirmasse Balduco filio Gisleberti servienti meo totas egentias suas et ministeria sua cum liberationibus atque ministris et Scientiis pertinentibus. Ubi legendum esse suspicor Sergentiis vel Servitiis. Scientia, Titulus honorarius, maxime ubi de (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
scientia a) Wissen, Wissenschaft im engern und eigentlichen Sinne, d. i. sichere Erkenntnis einer abgeleiteten Wahrheit oder Erkenntnis einer Sache aus ihrem Grunde, der Gegensatz zu ars (← sub b), intellectus (← sub f), prudentia und sapientia (← sub a): cum omnis scientia sit in intellectu, 1 phys. 1 (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
germino germino 1. a intrans.: germen emittere, pullulare – pučet, rašit, vyrážet: g-are wypucžiti |LexClemB f.14vb|; g-are, -nas...est emittere germen...wypukati, wyruosti |VocLact f.cc 3ra| b trans.: gignere, procreare – plodit, rodit: g-are eam facit (gl.: plod (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
germino germināre, lat., V.: nhd. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, hervorkeimen, sprossen, blühen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sprießen, hervorsprießen lassen, bekommen, erzeugen, hervorbringen, sich fortpflanzen, häufig vorkommen, überreich sein (V.), reich sein (V.), sich ergeben (V.), keimen lassen, fruchtbar machen; ÜG.: ahd. beran N, T, burien Gl, drouwen Gl, (show full text)
scientia scientia, lat., F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Erkenntnis, Kunde (F.), Wissenschaft, Vertrautheit, Einsicht, Geschicklichkeit; ÜG.: ahd. bikennida N, giwiz I, giwizzida B, NGl, Psb, giwizzidi Gl, kleini Gl, kunna N, (kunnan) N, kunst Gl, NGl, meistarskaft N, (obaskrift) NGl, wistuom Gl, N, T, wizzan NGl, wizzantheit N, (show full text)