germinavit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
germino V  to sprout, bud
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: germino V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
germino, āvī, ātum, āre (germen), I) intr. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, Hor. epod. 16, 45. Plin. 13, 129. – II) tr. hervorsprießen lassen, a) = bekommen, v. leb. Wesen, capillum germinans partus, Plin.: vermiculi pennas germinant, Plin. – b) = erzeugen, salvatorem, Vulg. Isai. 45, 8; vgl. Muncker Fulg. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
germino, germĭno, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [germen] (post-Aug.). Neutr., to sprout forth, put forth, bud, germinate: asparagus altissime germinat, Plin. 19, 8, 42, § 146; 13, 24, 46, § 129; 16, 25, 41, § 97 sqq. et saep. Act., to put forth: pennas, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
germino germĭnō, āvī, ātum, āre (germen), 1 intr., germer, pousser des bourgeons : Plin. 19, 146 2 tr., produire : Plin. 30, 101.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
germino germino, avi, itum, are [germen] 1) пускать ростки, произрастать PM; 2) (вы)пускать (pennas PM): g. capillum PM обрастать волосами; 3) производить на свет (salvatorem Vlg).
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
germino germino 1. a intrans.: germen emittere, pullulare – pučet, rašit, vyrážet: g-are wypucžiti |LexClemB f.14vb|; g-are, -nas...est emittere germen...wypukati, wyruosti |VocLact f.cc 3ra| b trans.: gignere, procreare – plodit, rodit: g-are eam facit (gl.: plod (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
germino germināre, lat., V.: nhd. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, hervorkeimen, sprossen, blühen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sprießen, hervorsprießen lassen, bekommen, erzeugen, hervorbringen, sich fortpflanzen, häufig vorkommen, überreich sein (V.), reich sein (V.), sich ergeben (V.), keimen lassen, fruchtbar machen; ÜG.: ahd. beran N, T, burien Gl, drouwen Gl, (show full text)