germinavit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
germino V  to sprout, bud
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ille PRON:DEM
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
germino, āvī, ātum, āre (germen), I) intr. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, Hor. epod. 16, 45. Plin. 13, 129. – II) tr. hervorsprießen lassen, a) = bekommen, v. leb. Wesen, capillum germinans partus, Plin.: vermiculi pennas germinant, Plin. – b) = erzeugen, salvatorem, Vulg. Isai. 45, 8; vgl. Muncker Fulg. (show full text)
ille, illa, illud, Genet. illīus, Dat. illī, Pronom. demonstr. (viell. aus *is-le), jener, jene, jenes (bezeichnet in bezug auf den Sprechenden zunächst einen Gegenstand als in der Nähe des Besprochenen, dann übh. das sowohl im Raume als in der Zeit oder in der Vorstellung dem (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
germino, germĭno, āvi, ātum, 1, v. n. and a. [germen] (post-Aug.). Neutr., to sprout forth, put forth, bud, germinate: asparagus altissime germinat, Plin. 19, 8, 42, § 146; 13, 24, 46, § 129; 16, 25, 41, § 97 sqq. et saep. Act., to put forth: pennas, (show full text)
ille ille (old orthog., olle), a, ud (ollus, a, um, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 42 Müll.; Verg. A. 5, 197; in dramat. poets often ĭlle, v. Corss. Ausspr. II. p. 624), gen. illī^us (usu. illĭus in epic and lyric poets; Cic. de Or. 3, 47, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
germino germĭnō, āvī, ātum, āre (germen), 1 intr., germer, pousser des bourgeons : Plin. 19, 146 2 tr., produire : Plin. 30, 101.
ille illĕ, illă, illŭd, gén. illīus [poét. -ĭus], dat. illī, adj.-pron. dém., celui-là, celle-là, cela ; ce, cet, cette, 1 [désigne par rapport à celui qui parle ce qui est le plus éloigné dans l'espace et dans le temps, alors souvent opposé à hic, v. hic ; ou encore (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
germino germino, avi, itum, are [germen] 1) пускать ростки, произрастать PM; 2) (вы)пускать (pennas PM): g. capillum PM обрастать волосами; 3) производить на свет (salvatorem Vlg).
ille ille, illa, illud (gen. sg. в поэзии часто illius вместо illius) 1. pron. demonstr. тот: non antiquo illo more, sed hoc nostro C не по тому старому обычаю, а по этому (нынешнему) нашему; illud perlibenter audivi, te esse... C я с большим удовольствием услыхал, что ты...; (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
germino germino 1. a intrans.: germen emittere, pullulare – pučet, rašit, vyrážet: g-are wypucžiti |LexClemB f.14vb|; g-are, -nas...est emittere germen...wypukati, wyruosti |VocLact f.cc 3ra| b trans.: gignere, procreare – plodit, rodit: g-are eam facit (gl.: plod (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
germino germināre, lat., V.: nhd. hervorsprossen, ausschlagen, aufkeimen, hervorkeimen, sprossen, blühen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sprießen, hervorsprießen lassen, bekommen, erzeugen, hervorbringen, sich fortpflanzen, häufig vorkommen, überreich sein (V.), reich sein (V.), sich ergeben (V.), keimen lassen, fruchtbar machen; ÜG.: ahd. beran N, T, burien Gl, drouwen Gl, (show full text)
ille īlle, mlat., N.: Vw.: s. īle
ille ille, olle, lat., Dem.-Pron.: nhd. jener, jener Wohlbekannte, jener Berühmte, jener Berüchtigte, der; ÜG.: ahd. ander Gl, MF, N, der B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, T, TC, (derit) N, dese O, ein Gl, N, er B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, (show full text)