gesta
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
gero V  to bear about, bear, carry, wear, have, hold, sustain
ACC P N | NOM P N | VOC P N
gesta N  deeds, acts, achievements
2 S PRES IMP ACT
gesto V  to bear, carry, have, wear, wield
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sum ESSE:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
gero,¹ gessī, gestum, ere, tragen, I) im allg.: A) eig.: terram, Liv.: saxa in muros, Liv.: Vulcanum (Feuer) in cornu, Plaut. B) übtr.: 1) se gerere, a) sich betragen, sich benehmen, -verhalten, se honeste, Cic.: se perdite (grundschlecht), Cic. ep.: se contumacius, Nep.: se excellentius in re (show full text)
gero,² ōnis, m. (gero, ere), der Träger, foras gerones, Plaut. truc. 552 zw. (Leo foras egerones).
gesta, ōrum, n., s. gero I, B, 2.
gesto, āvi, ātum, āre (Intens. v. gero), I) tragen, mit od. bei sich führen, an sich tragen, a) übh.: saxa, arma, Curt.: pharetram, Verg.: diadema, Suet.: sceptrum, Verg.: vitulum per agros, Tibull.: signum rei publicae manu, Suet.: dorso onera, Curt.: capite coronam, Suet.: puerum in manibus, Ter.: caput (show full text)
sum,¹ fuī, esse (ein unregelmäßiges, aus Teilen zweier verschiedener Verba zusammengesetztes Wort: sum abgekürzt aus esum st. eso v. griech. Stamm ΕΣ, wov. εἰµί; fui aber vom veralteten fuo, griech. φύω), I) als verbum concretum, sein, vorhanden sein, A) im allg.: 1) übh.: a) (show full text)
sum,² = suum, s. suus a.E. .
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gero, gĕro, gessi, gestum (Part. gen. plur. sync. gerentum, Plaut. Truc. 2, 1, 13; imper. ger, like dic, duc, fac, fer, Cat. 27, 2), 3, v. a. root gas-, to come, go; Zend, jah, jahaiti, come; gero (for geso), in caus. sense, to cause to come; cf. Gr. (show full text)
gero,² gĕro, ōnis, m. 1. gero, a carrier; connected per hyphen with foras: ite, ite hac, simul eri damnigeruli, foras gerones, Bonorum hamaxagogae, that carry off, ravishers, Plaut. Truc. 2, 7, 1.
gesta, gesta, ōrum, n. gero, II. B. 3., deeds, acts (rare for res gestae): obscuriora sunt ejus gesta, Nep. Timoth. 4, 6; id. Hann. 13, 3; Sisenn. ap. Gell. 12, 15, 2; Liv. 8, 40, 5: fide gestorum comprobatā, Vet. Cuj. Jurec. Consult. 9, 6 Huschke; David, Vulg. (show full text)
gesto, gesto, āvi, ātum, 1, v. freq. a. and n. gero. Act., to bear, to carry, to have; to wear, wield (mostly poet. and in postAug. prose; for fero, porto, gero, habeo). Lit.: quae olim parva gestavit crepundia, Plaut. Rud. 4, 4, 36: quae nisi fecissem, (show full text)
sum sum = eum, Enn. ap. Fest., v. is.
sum, sum, fŭi, esse (2d pers. ĕs, but usu. ēs in Plaut and Ter; old forms, indic. pres. esum for sum, acc. to Varr. L. L. 9, § 100 Müll.: essis for es, Att. ap. Non. 200, 30, or Trag. Rel. p. 283 Rib.: simus for sumus, used (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gero gĕrō, gessī, gestum, ĕre, tr. I porter 1 porter qq. part qqch. : terram Liv. 7, 6, 2 ; saxa in muros Liv. 28, 19, 13, porter (transporter) de la terre, des pierres pour les murs ; caput abscisum spiculo gerens (show full text)
gesta gesta, ōrum, n., v. gero.
gesto gestō, āvī, ātum, āre (fréq. de gero), tr., 1 porter çà et là : caput gestari in pilo Cic. Phil. 11, 15, [il ordonna] que sa tête fût promenée au bout d'une pique || lecticā Hor. S. 2, 3, 214, porter (promener) en litière || (show full text)
sum,¹ 1 sum, fŭī, esse, être : I verbe substantif, 1 être, exister : qui nisi fuisset, quis nostrum esse potuisset ? Cic. Phil. 5, 42, si lui n'avait pas existé, qui de nous aurait pu exister ? homines qui nunc sunt Cic. Pomp. 27, (show full text)
sum,² 2 sum = eum : Enn. Ann. 98, cf. Fest. 298.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gero gero, gessi, gestum, ere 1) нести, таскать (onus Vr, saxa in muros L); носить (arrha V; vestem Lcr, clavam dextra manu Nep; barbam, crines V, O): partum (uterum) g. PM быть беременной || перен. иметь (cornua fronte O; animum muliebrem Enn; similitudinem alicujus C): monstrum (show full text)
gesto gesto, avi, atum, are [intens. к gero] 1) нести (puerum in manibus Ter); носить (arma umeris L; gemmam digito PM): in utero g. (sc. partum) PM быть беременной; aliquem in sinu (in oculis) g. Ter души в ком-л. не чаять; 2) приносить, доносить, сообщать (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GERO, Zanzatore. Glossar. Lat. Ital. MS. Vide supra Gera 2.
GESTA, Acta publica, in quae referebantur donationes, aut quaevis instrumenta. Gloss. Lat. Gr.: Gesta, πεπραγμένα, χειροθέντα, ὐπομνήματα. Vigilius Tapsensis lib. 1. Contra Arium cap. 5: Venerandi Principis sacra, quae lecta est, Gestis indatur. Papianus lib. Resp. tit. 24: Gesta autem secundum locorum consuetudinem fieri placuit: nec interest, apud quem (show full text)
GESTA,⁴ pro Gistum, ut puto. Charta Libertatum Bellimontis ex MS. Coislin.: Absolventes... ab omni tallia, mortallia, angaria, perangaria, Gesta, etc. Vide Gistum.
GESTA,⁶ Una arma, in Glossar. Lat. Ital. MS. Vide supra Gessa.
GESTA,² ae, Historia de rebus gestis. Versus Vitae Caroli M. ab Eginhardo editae subjecti, interdum praepositi, in Cod. Moissiacensi et Caesareo: Hanc prudens Gestam noris tu scribere, Lector,   Einhardum Magni magnificum Caroli. Guillelmus Bibliothecarius in Stephano VI. PP. pag. 237: Sermonum librum unum, Gestarum librum unum, Evangeliorum librum unum, (show full text)
GESTA,³ Gestum, Flos, seu purgamentum recentis cerevisiae, quo pistores panes leviores reddunt, Anglis Gest, Theutonicis Ghest et Ghist, est faex. Matth. Paris ann. 1202: Ita quod pistores poterunt sic vendere, et in quolibet quarterio lucrari 3. denarios, exceptis brennio et 2. panibus ad furnarium,... et in sale obolum, et (show full text)
GESTA,⁵ Instrumentum juridicum, in quo testimonia de gestis alicujus continentur. Vide Gesta 1. Consuet. Neapolit. MSS.: Salvo tamen, quod licet volenti se opponere contra id quod in ipso instrumento, quod dicitur Gesta, continetur, quod potest dicere contra personas et dicta testium, quorum dictis et testificatum dictum instrumentum, quod (show full text)
GESTO, (GESTARE) Continere, Gall. Contenir, Porter; ut cum de scripto dicimus: Cet écrit porte, etc. S. Eulogius de Concilio Cordub. tom. 3. Concil. Hisp. pag. 149: Non tamen inculpabile illud fuisse putamus simulationis consultum, quod aliud Gestans et aliud sonans, quasi a discursu martyriali plebem compescere videbatur. Gestare Canticum, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gero 1. gero, -ere, gessi, gestum 1 a portare, ferre – nést, nosit: g-e ness |ClarGl 1021|; g-ere nesti |LexClemB f.14vb (LexS p.135b)|; g-ere, id est portare, tragen, nosyti |KNM II F 4 f.136r|; g-o, -is, gessi, gestum...est...ferre nesti |VocLact f.cc 3ra| (show full text)
gero 2. gero v. gerro
gesta gesta v. 1. gero
gesto gesto 1. 1 a portare, gerere, habere – nést, nosit, mít: g-are nesti |LexClemB f.14vb (LexS p.135b)| b pass.: ,gestari‘: vehi – jet c in vulgus efferre, divulgare – roznášet, šířit (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gero gēro, mlat., Sb.: Vw.: s. gīro (1)
gero gerere, lat., V.: nhd. (show full text)
gero gero, lat., M.: nhd. Träger; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. gerere; L.: Georges 1, 2928, TLL
gesta gēsta, mlat., F.: nhd. Hefe; Hw.: s. gēstum; Q.: Latham (vor 1190); E.: s. ae. giest, st. M. (a?, i?), Hefe, Gischt; germ. *jesti-, *jestiz, st. F. (i), Hefe, Schaum, Gischt; s. idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; L.: Latham 211a
gesta,¹ gesta (1), mlat., F.: nhd. Handlung, Untat, Tat, Wirken, Geschehen, Ereignis, Ablauf, Geschichte, Lebensbeschreibung, Protokoll, Register, Urkunde, Rechtsakt, Rechtsgeschäft; Q.: Willib. (ca. 763-766), Urk; E.: s. gerere; L.: MLW 4, 688
gesta,² gesta (2), mlat., N. Pl., F.: nhd. öffentliche Aufzeichnungen, öffentliches Register der städtischen Magistrate in denen Privaturkunden eingetragen werden, Reinschrift einer Urkunde die von einer städtischen Behörde beglaubigt wurde, Urkunde, Akte einer Synode, Geschichte, Nachricht; Q.: Cap., Dipl., Formulae, Urk (552); E.: s. gerere; L.: Niermeyer (show full text)
gesta,³ gesta (3), mlat., F.: Vw.: s. gista (1)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Gesta Geist, D., Preußen (Westfal.).