gladios
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P M
gladius N  a sword
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: teneo V:PTC:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
gladius, iī, m.(zu glaber, also ›das glatte‹), das messerförmige Schwert (zu Hieb und Stoß, während ensis das längere, mehr zum Hieb eingerichtete Schwert), I) eig. u. meton.: a) eig.: capulus gladii, Tac.: mucro gladii, Plin.: gladius vaginā vacuus (blankes), Cic.: gl. militaris, Sen.: gladius cruentus, Cic.: gladius cruore (show full text)
teneo, tenuī, tentum, ēre (zu tendo), tr. u. intr. halten, in der Hand, im Munde usw. haben, I) im allg.: A) eig. u. übtr.: 1) eig.: tene me, halte mich, Plaut.: accipe sis argentum, tene sis argentum: etiam tu argentum tenes? Plaut.: age tu, redde huic scipionem (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gladius, glădĭus, ĭi, m. (also archaic glă-dĭum, ii, n., Lucil. ap. Non. 208, 13; cf. Varr. L. L. 9, § 81 Müll.; Quint. 1, 5, 16; v. gladiola under gladiolus, I.) [perh. akin to clades, cardo; cf. κλαδάσαι, to brandish], a sword (syn. the poet. ensis, acc. (show full text)
teneo, tĕnĕo, tĕnŭi, tentum, 2 (perf. subj. tetinerim, Pac. ap. Non. 178, 15: tetinerit, Att. ib. 178, 12: tetinisse, Pac. ib. 178, 11; fut. perf. tetinero, acc. to Fest. p. 252 Müll. Another collat. form of the perf. tenivi, acc. to Charis. p. 220 P.; Diom. pp. 363 (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gladius glădĭus, ĭī, m., 1 épée, glaive [pr. et fig.] : gladium destringere Cic. Off. 3, 112 ; stringere Cæs. C. 3, 93, 2 ; educere Cæs. G. 5, 44, 8, dégainer, mettre l'épée à la main ; aut tuo, quemadmodum dicitur, gladio aut (show full text)
teneo tĕnĕō, tĕnŭī, tentum, ēre tr. et intr. A tr., I 1 tenir : aliquid in manu ou manu Cic. Cæl. 63 ; Div. 1, 46, tenir dans sa main ; radicem ore Cic. Div. 2, 141, tenir une racine dans sa gueule || (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gladius gladius, i m 1) меч (как рубящее и колющее оружие; ensis — преим. рубящее): g. vagina vacuus V обнажённый меч; gladium stringere Cs (destringere, educere C, nudare O) обнажать меч; gladium condere T вкладывать меч в ножны; se ad gladium locare Sen наняться в гладиаторы; (show full text)
teneo teneo, tenui, tentum, ere 1) держать (aliquid manu или in manu C): immota t. lumina V глядеть неподвижным взором; res oculis et manibus tenetur C дело совершенно ясно; 2) (тж. t. iter или cursum V) держать (направлять) путь (a Sicilia ad Laurentem agrum L): (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
GLADIUS, pro sexu virili, ut Fusus, pro muliebri. Schedae MSS.: Colus est instrumentum filandi, et appellatur a rusticis Gladius mulieris. Speculum Saxonicum lib. 1. art. 45. § 1: Et in progeniae aequalis et proximior agnatus ex parte Gladii tutor ejus erit. Lib. 3. art. 15. § 3: Qui expeditorias (show full text)
GLADIUS,⁴ Lamina gladii vel cultelli, Gall. Lame. Lit. remiss. ann. 1352. in Reg. 81. Chartoph. reg. ch. 293: Prohibitum extiterat ne quis portare praesumeret... armaturas aliquas vel cultellum, cujus alumella sive Gladius esset longior uno pede. Gladius Cathalanaticus, vulgo Epée de Catalogne, olim in pretio. Lit. remiss. ann. (show full text)
GLADIUS,² Jus gladii, merum imperium. Charta Roberti Ducis Normanniae, filii Richardi, in Regesto Norman. sign. P. in Camera Comput. Parisiens.: Habens tantum in donis et liberationibus reguardi et panagii, quantum unus ex magistris reguartoribus et panagatoribus meis per totam Normanniam et bustorum meorum ad justitiam Gladii mei pertinentium. (show full text)
GLADIUS,³ Mors. Isidorus Pacensis Episcopus aera 749: A Toleto fugam arripientem Gladio patibuli jugulat, etc.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
teneo (tenere) a) halten, haben: memoriter tenemus, th. I. 12. 9 ob. 2; quod firmiter in memoria tenet, ib. 24. 1 c; habitualiter in mente tenetur, verit. 10. 2 c. b) innehalten, innehaben: infimum locum teneant in universo, th. I. 23. 5 ad 3; vgl. ib. 105. 8 c; (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gladius gladius, -i, m. script.: cl- (cf. ThLL VI/2 2011,52) |(1388) ArchPr 2072 f.8v| 1 a ensis, ferrum, mucro (etiam in imag.) – meč (též obrazně): de omnibus g-is (vetus vers.: ze všech mečuov ) |(1278) (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gladius,¹ gladius (1), cladius, lat., M.: nhd. Schwert, Macht, Schwert der Gerechtigkeit, Messer (N.), Dolch, Beil, Axt, Bewaffneter, Schwertträger; mlat.-nhd. Hochgerichtsbarkeit, Blutbann, männliche Linie, Schwertfisch; ÜG.: ahd. (knehtheit) N, skar? Gl, (skeidunga) Gl, (slahan) N, stabaswert Gl, swert Gl, N, NGl, O, PT=T, T, WH, wafan Gl, (show full text)
gladius,² gladius (2), mlat., Sb.: nhd. Sumpf-Schwertlilie, Schwertel; Q.: Latham (1402); E.: s. gladius (1); L.: Latham 212b
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
teneo, -ere, -ui – retinere, impedire, blockieren, zurückhalten : LAV-FER carm Pal epic 10 hunc quoque, ut ille Orpheus Eurydicen suam, reuocasset poeta carmine, fato improba lex Ditis ni tenuisset iter. (show full text)