habentem
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S F PRES PTC ACT | ACC S M PRES PTC ACT
habeo V  to have, hold, support, carry, wear
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: gloriosus ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
glōriōsus, a, um (gloria), I) objekt., ruhmvoll, rühmlich, mors, Cic.: honores, Nep.: gloriosius alci, Cic.: gloriosissimum factum, Cic.: magnificum illud etiam Romanisque hominibus gloriosum, ut Graecis de philosophia litteris non egeant, Cic. de div. 2, 5. – II) subjekt., a) ruhmsüchtig, ehrgeizig, hochstrebend, v. Pers., Cic. Tusc. (show full text)
habeo, uī, itum, ēre, das deutsche haben und halten, I) eig.: A) im engern Sinne: 1) an sich (in der Hand, am Halse usw.) haben = halten, führen, tragen, a) übh.: iaculum, quod manibus habemus, Ov.: coronam alteram in capite, alteram in collo, Cic.: anulum in digito, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
gloriosus, glōrĭōsus, a, um, adj. gloria. (Acc. to gloria, I.) Full of glory, glorious, famous, renowned (syn.: illustris, praeclarus, magnificus): de clarorum hominum factis illustribus et gloriosis satis hoc loco dictum, Cic. Fin. 1, 11, 37: quae si in privatis gloriosa sunt, id. Deiot. 14, 40: magnificum (show full text)
habeo, hăbĕo, ŭi, ĭtum, 2 (archaic perf. subj. habessit, Cic. Leg. 2, 8, 19; inf. haberier, Plaut. Mil. 2, 6, 111), v. a. and n. etym. dub.; cf. Gr. κώπη, handle; Lat. capio; Germ. haben, Haft; Engl. have, to have, in the widest sense of the word, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
gloriosus glōrĭōsus, a, um (gloria), 1 glorieux [en parl. de choses] : Cic. Fin. 1, 37 ; Phil. 2, 32 ; dies gloriosissimus Cic. Lig. 37, jour le plus glorieux ; gloriosa mors Cic. Fin. 2, 97, mort glorieuse ; gloriosissimæ classes (show full text)
habeo hăbĕō, ŭī, ĭtum, ēre, tr., tenir. I [au pr.] 1 avoir, avoir en sa possession : pecuniam Cic. Rep. 3, 17 ; naves Cic. Verr. 2, 5, 104 ; exercitum Cic. Pomp. 50, avoir de l'argent, des navires, une armée (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
gloriosus gloriosus, a, um [gloria] 1) славный, покрытый славой (factum, mors C); 2) честолюбивый (animus Su); 3) тщеславный, хвастливый, чванный (miles Pl, C; non sum de gloriosis Pt).
habeo habeo, ui, itum, ere 1) держать (aliquid manibus O; перен. aliquem in vinculis Sl): haec tu tecum habeto C держи это про себя (не разглашай); arma procul h. T избегать войны; in custodiam habiti T заключённые под стражу; quinquaginta milia in armis h. L содержать (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
gloriosus, a, um a) berühmt, ruhmreich, herrlich: ex hoc factus est victor gloriosus, th. I. 20. 4 ad 1. b) himmlisch verherrlicht, überirdisch verklärt: non quidem naturalem, sed gloriosam, th. I. 12. 6 ad 3; esse autem gloriosum significat esse beatum, ib. 26. 2 a. Zu claritas gloriosa → (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
gloriosus gloriosus 3. script.: gro- |(1391 Febr. 20) ArchMlBol|; -ss- |Třeb C 3 f.69v| 1 a gloria, laude dignus, gloriae plenus – hodný slávy, chvály, slavný: g-us, -sa, -sum slawny |VocLact f.K 5va|; g-um esse accipit (show full text)
habeo habeo, -ere, -ui, -itum script. et form.: ab- (cf. ThLL VI/3 2395,25) |(1174) CodDiplBoh I 239|; -bit (cf. ThLL ib. 55; an potius err. ed.?) |(1392) StatUniv 21|; per periphrasim: sunt h-entes (= h-ent) |UK I H 2 f.282v|; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
gloriosus glōriōsus, glēsus?, lat., Adj.: nhd. ruhmvoll, rühmlich, glorreich, ehrgeizig, prahlerisch, prahlend, verehrungswürdig, herrlich, großartig, berühmt, angesehen, bedeutend, würdevoll, stattlich, feierlich, erhaben, rühmend, preisend, frohlockend, jubilierend, stolz, hochmütig, segensreich, verherrlicht, heilig; ÜG.: ahd. erlih I, erwirdig I, guollih N, NGl, guotlih I, ruomag I, MF, ruomalin Gl, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
habeo, -ere – + acc. c. inf.: GONZAGA-GF Guarino ep 786,7 quoniam habemus egregium Dominicum Grimaldum ... Constantinopolim usque profecturum esse. Lexicographica: TLL*