habeo
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S PRES IND ACT
habeo V  to have, hold, support, carry, wear
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: dico V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dīco,² dīxī, dictum, ere (indogerm. *deik, zeigen, altlat. deico, altind. diçáti, griech. δείκνυµι), durch Laute od. Worte an den Tag geben, verlautbaren, I) durch Laute = phonetisch aussprechen, cum Rho dicere nequiret, Cic.: ut eius artis, cui studeret, primam litteram dicere non posset, Cic. – II) (show full text)
dico,¹ āvī, ātum, āre (Intens. v. dīco, ere), I) laut-, feierlich verkündigen, daß etwas sein werde, pugnam, Lucil. 1081 (wo synk. Plusquam-Perf. dicasset). – II) weihen, A) als t. t. der Religionsspr. 1) etw. feierlich einer Gottheit zusprechen, widmen, weihen, Iovi Elicio aram in Aventino, Liv.: Capitolium, (show full text)
habeo, uī, itum, ēre, das deutsche haben und halten, I) eig.: A) im engern Sinne: 1) an sich (in der Hand, am Halse usw.) haben = halten, führen, tragen, a) übh.: iaculum, quod manibus habemus, Ov.: coronam alteram in capite, alteram in collo, Cic.: anulum in digito, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
dico, dĭco, āvi, ātum, 1 (dixe for dixisse, Val. Ant. ap. Arn. 5, 1; DICASSIT dixerit, Paul. ex Fest. p. 75, 15; rather = dicaverit), v. a. orig. the same word with 2. dīco; cf. the meaning of abdĭco and abdīco, of indĭco and indīco, dedĭco, no. II. (show full text)
dico, dīco, xi, ctum, 3 (praes. DEICO, Inscr. Orell. 4848; imp. usu. dic; cf. duc, fac, fer, from duco, etc., DEICVNTO, and perf. DEIXSERINT, P. C. de Therm. ib. 3673; imp. dice, Naev. ap. Fest. p. 298, 29 Müll.; Plaut. Capt. 2, 2, 109; id. Bac. 4, 4, (show full text)
habeo, hăbĕo, ŭi, ĭtum, 2 (archaic perf. subj. habessit, Cic. Leg. 2, 8, 19; inf. haberier, Plaut. Mil. 2, 6, 111), v. a. and n. etym. dub.; cf. Gr. κώπη, handle; Lat. capio; Germ. haben, Haft; Engl. have, to have, in the widest sense of the word, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
dico,¹ 1 dĭcō, āvī, ātum, āre (dico, ere), tr., proclamer solennellement qu'une chose sera, 1 dédier, consacrer à une divinité : Cic. Verr. 2, 5, 184 ; Liv. 28, 46, 16, etc. ; Plin. 7, 97, etc. ; cycni Apollini dicati Cic. (show full text)
dico,² 2 dīcō, dīxī, dictum, ĕre (rac. deik, montrer ; anc. latin deico ; grec δείκνυμι), tr., montrer par la parole, 1 dire, prononcer : rhodicere Cic. Div. 2, 96, dire rho, prononcer le rho (de Or. 1, 120 ; Quint. 1, 4, 8, etc.) 2 (show full text)
habeo hăbĕō, ŭī, ĭtum, ēre, tr., tenir. I [au pr.] 1 avoir, avoir en sa possession : pecuniam Cic. Rep. 3, 17 ; naves Cic. Verr. 2, 5, 104 ; exercitum Cic. Pomp. 50, avoir de l'argent, des navires, une armée (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
habeo habeo, ui, itum, ere 1) держать (aliquid manibus O; перен. aliquem in vinculis Sl): haec tu tecum habeto C держи это про себя (не разглашай); arma procul h. T избегать войны; in custodiam habiti T заключённые под стражу; quinquaginta milia in armis h. L содержать (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DICO Vobis, Vox familiaris religiosis seu praedicatoribus, quam irridet Bareleta Serm. in fer. 6. hebd. 1. Quadrag.: Recipe medicorum, caetera notariorum, Dico vobis religiosorum destruunt mundum.
DICO, (DICARE) Vide Dica et Diccus.
DICO, (DICERE) ad Invicem, Cum aliquo colloqui. Steph. de Infest. MS. ubi de Innoc. VIII. PP.: Cum stetisset (imperator Turcarum) Coram pontifice aliqua ad invicem Dixerunt, mediante interprete, etc.
DICO, (DICERE) nude, Auctionari, liceri, Gall. Mettre l'enchere. Locus est infra in Exita sub Exire 2. Vide supra Dica 2.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
dico (dicere) a) sagen, sprechen, reden im engern und weitern Sinne dieser Wörter: nihil enim est aliud dicere, quam proferre verbum, th. I. 34. 1 ad 3; cum dicere sit producere verbum, ib. 37. 2 ad 2; producere verbum, quod est dicere vel loqui, ib. III. 39. 8 ad (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
dico 1. dico 1. 1 a sollemniter edicere, nuntiare – slavnostně vyhlásit, oznámit b consecrare, devovere, dedicare, dare – zasvětit, zaslíbit, věnovat, dát: d-are swietiti dati vel potwrditi |LexS p.131a|; d-o, -cas...slibiti |VocLact f.bb 1ra| (show full text)
dico 2.*dico 1. [dica; cf. DfG 180a] dicas (2, q. v.) facere – dělat zářezy: d-are...kerben |KNM X E 1 f.175r|; d-are wrubiti |LexS p.131a|.
dico 3. dico, -ere, dixi, dictum script. et form.: -czit (ind. praes.) |(1406) LibIudIgl II f.150rb|; diccuntem (acc. sg. part. praes.) |CapPr P 1388 f.41v|; dicende (abl. sg. part. praes.) |VitaAgn 145| 1 a (show full text)
habeo habeo, -ere, -ui, -itum script. et form.: ab- (cf. ThLL VI/3 2395,25) |(1174) CodDiplBoh I 239|; -bit (cf. ThLL ib. 55; an potius err. ed.?) |(1392) StatUniv 21|; per periphrasim: sunt h-entes (= h-ent) |UK I H 2 f.282v|; (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
dico dīcāre, mlat., V.: nhd. eindämmen, eindeichen; Q.: Urk (1220); E.: s. dīcum, dīcus; L.: Niermeyer 432, Blaise 303b
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
habeo, -ere – + acc. c. inf.: GONZAGA-GF Guarino ep 786,7 quoniam habemus egregium Dominicum Grimaldum ... Constantinopolim usque profecturum esse. Lexicographica: TLL*