habita
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F PERF PTC PASS | NOM S F PERF PTC PASS | VOC S F PERF PTC PASS | ACC P N PERF PTC PASS | NOM P N PERF PTC PASS | VOC P N PERF PTC PASS
habeo V  to have, hold, support, carry, wear
2 S PRES IMP ACT
habito V  to dwell, abide, reside, live
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: odium N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
habeo, uī, itum, ēre, das deutsche haben und halten, I) eig.: A) im engern Sinne: 1) an sich (in der Hand, am Halse usw.) haben = halten, führen, tragen, a) übh.: iaculum, quod manibus habemus, Ov.: coronam alteram in capite, alteram in collo, Cic.: anulum in digito, (show full text)
habito, āvī, ātum, āre (Frequ. v. habeo), I) tr.: A) oft etwas haben, zu haben pflegen, epicrocum, comas, Varro b. Non. 318, 25 u. 27. – B) bewohnen, urbes, Verg.: Gelonon, urbem ligneam, Mela: oppidum Uscudamam, Eutr.: casas, Verg. – im Passiv = bewohnt werden, zum Wohnsitze dienen, (show full text)
ōdīum,² īī, n., s. odeum.
odium,¹ iī, n. (v. odio, s. odi), I) subj. = der Haß, der Widerwille, die Abneigung, Feindschaft (Ggstz. amor, benevolentia, gratia, favor), Plur. odia, auch = Äußerungen-, Regungen des Hasses, m. Ang. gegen wen? durch in od. erga od. adversus m. Akk., odium in omnes, Cic.: in (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
habeo, hăbĕo, ŭi, ĭtum, 2 (archaic perf. subj. habessit, Cic. Leg. 2, 8, 19; inf. haberier, Plaut. Mil. 2, 6, 111), v. a. and n. etym. dub.; cf. Gr. κώπη, handle; Lat. capio; Germ. haben, Haft; Engl. have, to have, in the widest sense of the word, (show full text)
habito, hăbĭto, āvi, ātum, 1 (gen. plur. of the part. pres. habitantum, Ov. M. 14, 90), v. freq. a. and n. habeo. In gen., to have frequently, to be wont to have (anteclass. and very rare): epicrocum, Varr. ap. Non. 318, 25: comas, id. ib. 27. (show full text)
odium, ŏdĭum, ii, n. odi (syn.: simultas, inimicitia) Lit., hatred, grudge, illwill, animosity, enmity, aversion: odium (est) ira inveterata, Cic. Tusc. 4, 9, 21: in odium alicujus irruere, to become hated by him, to incur his hatred, Cic. Verr. 1, 12, 35: non publico modo sed privato (show full text)
odium, ōdīum, ii, n., i. q. odeum, q. v.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
habeo hăbĕō, ŭī, ĭtum, ēre, tr., tenir. I [au pr.] 1 avoir, avoir en sa possession : pecuniam Cic. Rep. 3, 17 ; naves Cic. Verr. 2, 5, 104 ; exercitum Cic. Pomp. 50, avoir de l'argent, des navires, une armée (show full text)
habito hăbĭtō, āvī, ātum, āre (fréq. de habeo), tr. et intr. I tr., 1 avoir souvent : Varr. d. Non. 318, 25 ; 318, 27 2 habiter, occuper : urbes Virg. En. 3, 106, habiter des villes, cf. Virg. En. (show full text)
odium,¹ 1 ŏdĭum, ĭī, n. (odi), haine, aversion [contre qqn, contre qqch., avec gén. ou in, erga, adversus et acc.] : odium Cæpionis Cic. de Or. 2, 199 ; multarum ejus in me injuriarum Cic. Fam. 1, 9, 20, haine contre Cæpion, haine de ses nombreuses (show full text)
odium,² 2 ōdīum, īī, n., v. odeum.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
habeo habeo, ui, itum, ere 1) держать (aliquid manibus O; перен. aliquem in vinculis Sl): haec tu tecum habeto C держи это про себя (не разглашай); arma procul h. T избегать войны; in custodiam habiti T заключённые под стражу; quinquaginta milia in armis h. L содержать (show full text)
habito habito, avi, atum, are [intens. к habeo] 1) обитать, жить, проживать, населять (oppidum VP; silvas V; casas V и in casis Vr; h. cum aliquo C; h. apud aliquem C): ea pars urbis frequentissime habitatur C эта часть города заселена особенно плотно; quanti habitat? (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ODIUM Dei, pro Imprecatio, maledictio. Charta Rich. reg. Angl. apud Rymer. tom. 1. pag. 65: Si quis autem socio opprobrium, aut convitia, aut Odium Dei injecerit, quot vicibus ei convitiatus fuerit, tot uncias argenti ei det.
ODIUM Vetus, ϓποϰρύφιον ἔχθος, Menandro Protectori lib. 6. cap. 165. Crimen quod quis sciens, et ex inveterato odio contra aliquem peragit. Charta Communiae Suessionensis ann. 1181. art. 2: Omnia forisfacta, exceptis infractione urbis, et veteri Odio, quinque solidis emendabuntur. Charta Communiae Hamensis: Nullus aliquem de Communia propter vetus Odium (show full text)
ODIUM, Gall. Querelles. Huc usque fuit jurgium Per linguas et per odium, Sed ventum est ad gladium Ad predas et incendium. Gesta Pontificum Cameracensium p. 12.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
odium Hass, der Gegensatz zu amor (← sub a): odium contrariatur amori, th. I. II. 29. 1 a; odium est quidem motus appetitivae potentiae, quae non movetur nisi ab aliquo apprehenso, ib. II. II. 34. 1 c; odium vero est dissonantia quaedam appetitus ad id, quod apprehenditur ut repugnans (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
habeo habeo, -ere, -ui, -itum script. et form.: ab- (cf. ThLL VI/3 2395,25) |(1174) CodDiplBoh I 239|; -bit (cf. ThLL ib. 55; an potius err. ed.?) |(1392) StatUniv 21|; per periphrasim: sunt h-entes (= h-ent) |UK I H 2 f.282v|; (show full text)
habito 1. habito 1. form.: erat h-ans (= h-abat ) |IohMarign 517b| 1 a habere consuevisse (freq. a ,habeo‘) – mívat, mít b trans.: (show full text)
habito 2. habito v. habilito
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
habita habita, mlat., F.: Vw.: s. amita
habito habitāre, habetāre, lat., V.: nhd. oft etwas haben, zu haben pflegen, bewohnen, wohnen, ansässig sein (V.), weilen, sich ansiedeln, sich niederlassen, bewohnt werden, sich befinden, heimisch sein (V.), bei einer Sache bleiben, sich aufhalten, halten, zugegen sein (V.), herrschen; ÜG.: ahd. arton I, MF, T, (bibuan)? (show full text)
odium ōdīum, lat., N.: Vw.: s. ōdēum
odium,¹ odium (1), lat., N.: nhd. Hass, Widerwille, Abneigung, Feindschaft, Äußerungen des Hasses, Verhasstsein, Verdruss, Verdrießliches, Unangenehmes, Ekel, Unwille, Grimm; ÜG.: ahd. (fijant) N, fijantskaf APs, Gl, gifihida Gl, haz Gl, N, NGl, O, T, nid LB, MF, (ubili) N; ÜG.: as. (hatilin) GlEe, heti BSp, (leth) (show full text)
odium,² odium (2), lat., N.: nhd. schlechter Geruch; Q.: Cypr. Gall. (5. Jh. n. Chr.); E.: s. odor; L.: TLL
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
habeo, -ere – + acc. c. inf.: GONZAGA-GF Guarino ep 786,7 quoniam habemus egregium Dominicum Grimaldum ... Constantinopolim usque profecturum esse. Lexicographica: TLL*