hunc
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S M
hic PRON  haec, gen. h?rum
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: Christianus ADJ:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
Chrīstiānus, a, um (Χριστιανός), christlich, religio, Eutr. 10, 16. Amm. 21, 16, 18 u. Eccl.: Christianae legis studiosus, Amm.: Christiani ritus presbyter u. Christianae legis antistes, Bischof, Amm.: ritus Christiam cultor, Amm.: Christiani populi vexationes, Sulp. Sev.: adhaerere cultui Christiano, Amm.: Christianos esse passus est, (show full text)
hīc,² u. arch. heic, Adv., hier, I) eig. = an diesem Orte, an dieser Stelle, hier bei uns, Komik., Cic. u.a.: hic in fano, hic in proximo, hic ante aedes, Plaut.: m. folg. Genet., hic viciniae (hier in der N.), hic proximae viciniae (show full text)
hic,¹ haec, hoc, Pronom. demonstr. dieser, diese, dieses (v. dem in unmittelbarer Nähe [in Raum, Zeit und Vorstellung] Befindlichen, dah. in gerichtl. Reden von der Partei des Redners, in Briefen (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
Christianus, Christĭānus, a, um, adj. Christus, Christian: fides, Cod. Just. 16, 8, 18: lex, ib. 16, 8, 13: religio, ib. 9, 40, 16.—Hence, subst., a Christian, Tac. A. 15, 44; Suet. Ner. 16; Plin. Ep. 10, 97; very frequent in the Church fathers.—Absol., a Christian clergyman, Cod. (show full text)
hic, hīc, haec, hōc (gen. hujus, monosyl., Plaut. Am. prol. 51; 96; 1, 1, 115; dat. huïc, Sidon. Carm. 7, 145; Avien. Descr. Orb. 22; dat. sing. fem. hae rei, Cato, R. R. 14, 3; acc. HONC for hunc, C. I. L. 1, 32; nom. plur. hic, Enn. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
christianus,¹ 1 chrīstĭānus, a, um, chrétien : christiana religio Eutr. 10, 16, la religion chrétienne ; christianior Aug. Faust. 30, 3 ; christianissimus Hier. Ep. 57, 12.
christianus,² 2 chrīstĭānus, ī, m., chrétien : quos vulgus Christianos appellebat Tac. Ann. 15, 44, ceux que le peuple appelait les Chrétiens, cf. Suet. Nero 16, 2.
hic,¹ 1 hĭc, hæc, hoc, adj.-pr. démonstr., ce, cet, cette ; celui-ci, celle-ci ; ceci, cela [désigne l'objet qui est le plus rapproché dans le temps ou dans l'espace ; par suite, pour un avocat, son client ; pour un écrivain en général, ce qui le concerne lui-même ou (show full text)
hic,² 2 hīc (arch. heic), adv., 1 ici, dans ce lieu-ci, en cet endroit : Cic. Fam. 6, 20, 3 ; Verr. 2, 5, 143, etc. || avec gén. : hic viciniæ Pl. Mil. 273, ici dans le voisinage, cf. Ter. Andr. 70 || hic... (show full text)
hunc hunc, acc. de hic.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
hunc hunc acc. sg. к hic I.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
hic, haec, hoc dieser, diese, dieses: in quibusdam praemissorum utimur duplici modo loquendi, scilicet quod hoc fit hoc et ex hoc fit hoc, 1 phys. 12 c; hoc, quod est demonstrativum individualis substantiae, 1 gener. 6 c; vgl. ib. f. Zu bonum quoad hunc → bonus sub c; zu (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
Christianus Christianus (Cr-) 3. ad religionem Christi pertinens – křesťanský: in fide Cr-a (vetus vers.: v křestanské vieře ) |PulkChron 18a| + (show full text)
hic 1. hic, haec, hoc pron. demonstrativum script. et form.: ac (abl. sg.; cf. ThLL VI/3 2694,20) |ProcPrPrax 69|; hii (nom. pl. m.) |(1078) CodDiplBoh I 84|; hic (nom. pl. m.; cf. ThLL ib. 2700,4) |CapPr P 1252 (show full text)
hic 2. hic adv. a hoc loco – na tomto místě, zde: qui (mundus)...hic (vetus vers. rec. A in: J. Emler, Spisové 47: tuto) per mare...designatur |KarVita 357b|; hic...quandoque est locale, id est in isto loco, tuto |VocLact f.hh 4va| (show full text)
hunc hunc v. hinc
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
Christianus,¹ Chrīstiānus (1), lat., M.: nhd. Christ (M.), Angehöriger der Christenheit, frommer Christ, Bischof, Geistlicher; mlat.-nhd. Berg-Platterbse; ÜG.: ahd. brutsunu NGl, krist NGl, (kristanheit) WK, kristani, (man) Gl; ÜG.: ae. cristen Gl, GlArPr; Vw.: s. con-, pseudo-, sēmi-; Hw.: s. Chrīstus; Q.: Tert. (um 160-220 n. Chr.), (show full text)
Christianus,² Chrīstiānus (2), crīstiānus, crīsteānus, lat., Adj.: nhd. (show full text)
hic hīc, heic, lat., Adv.: nhd. an diesem Ort, an dieser Stelle, hier, hierin, hierbei, in diesem Fall, hierauf, alsdann, nunmehr, da, auf Erden; ÜG.: ahd. dar Gl, do N, hier B; ÜG.: as. her H; ÜG.: anfrk. hiera MNPs=MNPsA; ÜG.: ae. her Gl, GlArPr; ÜG.: afries. (show full text)
hic hic, heic, haec, hoc, ic, lat., Pron.: nhd. dieser, diese, dieses, dieser gegenwärtige, dieser jetzt; ÜG.: ahd. (ander) Gl, der APs, dese B, er N, (inti) B, jener Gl, selb B, (sin) O, (so) B, sulih Gl, (sum) N, sumalih Gl, sumawelih Gl, (sus) I, suslih (show full text)