iam
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
1 S FUT
eo V  to go, walk, ride, sail, fly, move, pass
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: carnalis ADJ
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
carnālis, e (2. caro), fleischlich, körperlich (Ggstz. spiritalis), Eccl. – Plur. subst., carnālia, ium, n. (Ggstz. spiritalia), Lact. 4, 17, 21. – Über carnales bei Varr. sat. Men. 494 codd. s. casnar.
eō,² Adv., I) der alte Dat. von is, ea, id, a) dahin, dazu, eo pervenire, Cic.: accessit eo, ut etc., Cic. – b) so weit, bis zu dem Punkte, bis zu dem Grade, eo rem adducam, ut etc., Cic.: eo irā processit, ut etc., Liv.: m. folg. (show full text)
eo,¹ īvī od. iī, itum, īre (statt *eio; vgl. altind. ti, er geht, griech. ειµι, ἰέναι), I) gehen, A) v. leb. Wesen, 1) im allg., gehen, reisen, auch einhergehen, Passiv unpers. itur, man geht (Ggstz. abire, venire, redire, regredi, remanere, consistere), a) zu Fuße: i prae (show full text)
iam, Adv. (zum Pronom.-Stamme *i- von is), jetzt, bereits, schon, I) temporell, zur Bezeichnung der Zeit eines Besprochenen als bloßen Zeitmomentes: A) im Gegensatz zu der fernern Vergangenheit und Zukunft = im Augenblicke, d.i. a) in der unmittelbaren Gegenwart = jetzt eben, soeben, gerade, D. faciam. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
carnalis, carnālis, e, adj. 2. caro, fleshly, carnal (opp. to spiritalis; eccl. Lat.): delicta, Tert. Poen. 3: oculi, Min. Fel. Oct. 32: stirps, Prud. Apoth. 1051.—Subst.: carnālĭa, um, n., carnal things (opp. spiritalia), Lact. 4, 17, 21.—Adv.: carnālĭter, carnally, Tert. Bapt. 7 fin.; Hier. Ep. 54, n. 9; (show full text)
eo, ĕō, adv. old dat. and abl. form of pron. stem i; cf. is. In locat. and abl. uses, Of place=in eo loco, there, in that place (rare): quid (facturus est) cum tu eo quinque legiones haberes? Cic. Ep. ad Brut. 1, 2, 1: quo loco (show full text)
eo, ĕo, īvi or ii (īt, Verg. A. 9, 418 al.; cf. Lachm. ad Lucr. vol. 2, p. 206 sq.: isse, issem, etc., for ivisse, etc., Ter. Hec. 2, 1, 25; Cic. Rosc. Am. 23, 64; id. Phil. 14, 1, 1; Ov. M. 7, 350 et saep.: isti, (show full text)
iam, jam, adv. for diam, collat. form of diem, cf. pri-dem, du-dum, Corss. Ausspr. I. p. 213; II. p. 850; but acc. to Curt. Gr. Etym. 398, 620; locat. form from pronom. stem ja. Of time, denoting a point or moment of time as coinciding with that (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
carnalis carnālis, e (caro 2), de la chair, charnel : delictorum quædam sunt carnalia Tert. Pæn. 3, parmi les péchés certains sont charnels.
eo,¹ 1 ĕō, adv. (dérivé de is, ea, id), 1 là [avec mouvement] = in eum locum, ad eum locum [pr. et fig.] : eo, unde discedere non oportuit, revertamur Cic. Att. 2, 16, 3, revenons à un objet dont nous n'aurions pas dû nous écarter || eo (show full text)
eo,² 2 ĕō, abl. n., de is, employé adverbialement, 1 par cela, à cause de cela : Cic. Fam. 6, 20, 1 ; Ac. 2, 23 || eoque Tac. Ann. 1, 50, et partant, et pour cette raison || eo quod Cic. Verr. (show full text)
eo,³ 3 ĕō, īvī ou ĭī, ĭtum, īre (grec εἶμι, ἰέναι), intr., 1 aller, marcher, s'avancer : eo ad forum Pl. As. 108, je vais au forum ; iens in Pompeianum Cic. Att. 4, 9, 2, allant à ma villa de Pompéies ; subsidio suis ierunt (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
carnalis carnālis, e [caro II] плотский Eccl.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CARNALIS, Genuinus. Carnalis frater, uterinus, proprius, genuinus, qui ἀδελφὸς σάρϰιϰος dicitur Scylitzae pag. 537. ἀδελφὸς ϰατὰ σάρϰα, in Vita S. Nili junioris pag. 47. Acta SS. Martyrum Numidarum num. 8: Homo gentilis, hoc est, frater meus Carnalis occurrit. Passio SS. Perpetuae et Felicitatis: Hic Democrates fuerat frater meus Carnalis. (show full text)
CARNALIS,² Carnalibus amicis, id est, agnatis et cognatis nimium deditus. Chron. pontif. Leon. Urbevet. apud Lam. in Delic. erudit. pag. 333: Martinus natione Gallicus de Turonibus,... eleemosynarius fuit magnus, et parum Carnalis de consanguineis.
CARNALIS,³ Carni serviens deditus, Gall. Charnel. Arnulphus Sexoviensis Episc. apud Murator. tom. 3. pag. 422. col. 1: Sed quoniam animalis es homo carnosus, proinde et Carnalis, quae Dei erant percipere non potuisti, et invisibilia ipsius conspicere contemsisti. Chron. Angl. Th. Otterbourne pag. 183: Obiit etiam (ann. 1394.) ducissa Eborum, (show full text)
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
carnalis, e a) fleischlich im eigentlichen Sinne des Wortes, der Gegensatz zu spiritualis (← sub a). Zu actus carnalis → actus sub a; zu adulterium c. → adulterium sub b; zu amor c. → amor sub a; zu appetitus c. → appetitus sub b; zu concupiscentia c. → concupiscentia (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
carnalis carnalis 2. form. superl.: -issimi, -issimis (abl.) |IenstApol 71*| corporalis (oppos.: spiritalis) – tělesný + iunct. notabiliores: c. subst. homines designantibus: christianus: omnis insuper yppocrita et c-is atque iniqus (show full text)
eo 1. eo, ire, ivi et ii, itum script. et form.: gens (part. praes.) |UK V E 28 f.140v|; yeris (Vulg. Matth. 8,19) |PaynePos 5|; visum ire...auditurum isse (inf. fut.) |(1468) LibDec II 104| (show full text)
eo 2. eo adv. script.: eoquidem (pro: eo quidem) |(s. XV in.) FormPal II 191|; eousque (pro: eo usque) v. infra a vetus dat.: α in eum locum – tam β (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
carnalis cārnalis, mlat., Sb.: nhd. Schießscharte; Q.: Latham (1445); E.: s. crēnellus; L.: Latham 72b
carnalis,¹ carnālis (1), lat., Adj.: nhd. fleischlich, körperlich, leiblich, aus Fleisch bestehend, Fleisch..., aus Fleisch hervorgehend, tierisch, persönlich; mlat.-nhd. weltlich, sündlich, irdisch, dem Irdischen ergeben (Adj.), vergänglich, wolllüstig, ehelich, geschlechtlich; ÜG.: ahd. fleiskin NGl, fleisklih NGl, NGlP, irdisk N, lihhaft NGl, lihhamlih Gl, weraltlih Gl, NGl, (weraltman) (show full text)
carnalis,² carnālis (2), lat., M.: nhd. von irdischer Gesinnung Erfüllter, weltlicher Mensch; Q.: Hil. (um 315-367/368 n. Chr.), Walahfr.; E.: s. carnālis (1), caro; L.: TLL, MLW 2, 292
carnalis,³ carnālis (3), mlat., F.: nhd. Fleischware?; Q.: Urk (1256); E.: s. carnālis (1); L.: MLW 2, 292
eo eō, lat., Adv.: nhd. dahin, dazu, so weit, bis zu dem Grade, deshalb, deswegen, daselbst, dort, soweit; ÜG.: ahd. bidiu Gl, (gislago) N; Vw.: s. ad-, -ad, -dem, -tenus; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.), Bi, Ei, Gl, HI, N; E.: īs; R.: eō quod: nhd. (show full text)
iam iam, lat., Adv.: nhd. jetzt, im Augenblick, jetzt eben, soeben, bereits, schon, gerade, alsbald, sofort, gleich, dann, gewiss, vollends, sogar, ferner, übrigens, außerdem, gar, wirklich, ehemals, vordem, noch, nahezu, weiterhin, hinfort, nun; ÜG.: ahd. anawertes N, danne N, daranah N, darfora N, (do) Gl, (doh) Gl, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
iam, – jetzt : FABRI-F Vlm p.24 Curia enim illa tota cum platea quam nomi- nant Grienhof ad monachos pertinebat, nec erant tunc domus ibi sicut iam, dempta domo monachorum praedicta, et domo sancti Nicolai. Lexicographica: TLL* (show full text)