ignea
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ABL S F | NOM S F | VOC S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
igneus ADJ  of fire, fiery, on fire, burning, burning-hot
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: is DET
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
īgneus, a, um (ignis), feurig, aus Feuer bestehend, brennend, brennend heiß, I) eig.: A) im engern Sinne: sol, sidera, Cic.: ardor, Cornif. rhet.: aestas, die Glut des Sommers, Hor.: Aetne, Ov.: lavacra, Cael. Aur.: currus (Eliae), Feuerwagen, Hieron.: vis, das reinere Feuer als Urelement des Heraklit, Cic. (show full text)
is, ea, id (vom Demonstrativstamme i), I) er, sie, es; der, die, das, A) im allg.: a) subst.: mihi venit obviam puer tuus: is mihi litteras reddidit, Cic.: is est, an non est? ist er's, oder ist er's nicht, Ter. – von der ersten und zweiten Person, credidi (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
igneus, ignĕus, a, um, adj. id., of fire, fiery, on fire, burning, burning-hot (cf.: fervidus, calidus). Lit.: sidera tota esse ignea, Cic. N. D. 2, 15, 40; cf. sol, Verg. G. 4, 426: arces (i. e. caelum), Hor. C. 3, 3, 10: ignea vis caeli, ether, Ov. (show full text)
is, is, ĕa, id (m. eis, C. I. L. 1, 198; n. it, ib. 5, 875 al., and freq. in MSS. of Plaut.), gen. ējus (old form eiius, C. I. L. 3, 1365 et saep.; v. Prisc. 1, 4, 18, p. 545; also etius, ib. 2, 1276 al.; (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
igneus ignĕus, a, um (ignis), de feu, enflammé : Cic. Nat. 2, 40 || étincelant, brillant : Plin. 8, 137 || [fig.] enflammé, ardent, véhément : Virg. En. 6, 730 ; 11, 746 ; Ov. M. 9, 541.
is ĭs, ĕă, ĭd, 1 a) [pronom] il, lui, elle, celui-ci, etc., venit mihi obviam tuus puer ; is mihi... reddidit Cic. Att. 2, 1, 1, ton esclave est venu au devant de moi ; il m'a remis... ; objecit M. Nobiliori, quod is... duxisset Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
igneus igneus, a, um [ignis] 1) огненный, огневой (sidera C); пылающий (Aetne O); 2) пламенный, пылкий (homo V; furor O); 3) жгучий, палящий, знойный (sol C, V; aestas H); 4) огненного цвета, блестящий (astra V; color PM).
is is, ea, id 1) этот: ob eam causam C, Cs etc. по этой причине; ea mentio C это упоминание, т. е. упоминание об этом; eorum mentio C упоминание о них; ea (= id) summa miseria est C это — верх несчастья; 2) тот: in (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
igneus īgneus, lat., Adj.: nhd. feurig, aus Feuer bestehend, von Feuer erfüllt, flammend, brennend, heiß, glühend, Feuer..., Flammen..., Brand..., zum Feuer gehörig, feuerartig, feuerähnlich, feurig strahlend, leuchtend, feuerfarbig, feuerrot, rot, rötlich, feuererprobt, leidenschaftlich, lebhaft, hitzig, Entzündung bewirkend; ÜG.: ahd. brinnanti Gl, fiurfaro N, fiurin N, NGl; ÜG.: (show full text)
is,¹ is (1), lat., Pron.: nhd. er, der, derjenige, solch, so beschaffen (Adj.), von der Art, so gesinnt; ÜG.: ahd. (bidiu B,) N, de T, der APs, B, E, Gl, I, MF, N, NGl, NGlP, O, PG, PT=T, T, TC, WH, dese B, O, OG, T, (din) (show full text)
is,² is (2), hebr.-lat., Sb.: nhd. Mann?; Q.: Hier. (um 383-419/420 n. Chr.); E.: s. hebr. îš; Kont.: in principio geneseos a „viro“, qui dicitur „is“, appellatur mulier „issa“; L.: TLL, Habel/Gröbel 209
Graesse, Orbis Latinus 1909
is Hit, St., Türkei (Mesopot.).