illa
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
illa ADV  in that way, in that direction, there
ABL S F | NOM S F | ACC P N | NOM P N | VOC P N
ille PRON  that
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: induo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
illā, Adv. (urspr. Abl. Femin. von ille), I) auf jener Seite, auf jenem Wege, dort, Plaut. u. Tac. – II) bei Verben der Bewegung, dorthin, hac vel illa cadit, da- u. dorthin, Plin. ep. 2, 17, 18: forte revertebar festis Vestalibus illa, qua (wo) etc., Ov. fast. 6, (show full text)
ille, illa, illud, Genet. illīus, Dat. illī, Pronom. demonstr. (viell. aus *is-le), jener, jene, jenes (bezeichnet in bezug auf den Sprechenden zunächst einen Gegenstand als in der Nähe des Besprochenen, dann übh. das sowohl im Raume als in der Zeit oder in der Vorstellung dem (show full text)
induo, duī, dūtum, ere (= ενδύω; Ggstz. exuo), antun, I) eig. = anziehen, anlegen (dagegen amicire = umnehmen, umwerfen), alci tunicam, Cic.: sibi torquem, Cic.: capiti suo personam, Fronto (u. bildl. personam philosophi, Cic.): vestes umeris, Ov.: vestem, Suet.: praetextam, die (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
illa, illa, adv., v. ille fin.
ille ille (old orthog., olle), a, ud (ollus, a, um, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 42 Müll.; Verg. A. 5, 197; in dramat. poets often ĭlle, v. Corss. Ausspr. II. p. 624), gen. illī^us (usu. illĭus in epic and lyric poets; Cic. de Or. 3, 47, (show full text)
induo, indŭo, ŭi, ūtum, ĕre, v. a. cf. Gr. ἐνδύω, to put on an article of dress or ornament (class.). Lit.: Herculi tunicam, Cic. Tusc. 2, 8, 20: sibi torquem, id. Fin. 2, 22, 73: galeam, Caes. B. G. 2, 21: zmaragdos et sardonychas, Plin. 37, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
illa,¹ 1 illă, f. et n. pl. de ille.
illa,² 2 illā, adv., par là : Pl. *Mil. 288 ; Plin. Min. Ep. 2, 17, 18 ; Tac. G. 34 ; Ann. 2, 17 ; H. 3, 8 ; Ov. F. 6, 395.
ille illĕ, illă, illŭd, gén. illīus [poét. -ĭus], dat. illī, adj.-pron. dém., celui-là, celle-là, cela ; ce, cet, cette, 1 [désigne par rapport à celui qui parle ce qui est le plus éloigné dans l'espace et dans le temps, alors souvent opposé à hic, v. hic ; ou encore (show full text)
induo indŭō, dŭī, dūtum, ĕre, tr., 1 mettre sur qqn, à qqn : alicui tunicam Cic. Tusc. 2, 20, mettre à qqn une tunique, la lui faire revêtir ; sibi torquem Cic. Fin. 2, 73, se mettre un collier || [sans sibi] : anulum Cic. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ille ille, illa, illud (gen. sg. в поэзии часто illius вместо illius) 1. pron. demonstr. тот: non antiquo illo more, sed hoc nostro C не по тому старому обычаю, а по этому (нынешнему) нашему; illud perlibenter audivi, te esse... C я с большим удовольствием услыхал, что ты...; (show full text)
induo ind–uo, ui, utum, ere [одного корня с exuo] 1) надевать (i. alicui vestem; i. sibi torquem C; i. anulum C, O; i. galeam Cs): indutus vestem (galeam) L, Cs надевший или на которого надели платье (шлем); 2) усваивать, принимать (mores Persarum QC); 3) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
ILLA, σϰώληξ ϰλίνης, in Glossis. εὐλή est Vermis, sed proprie nascens in corpore ex putredine.
INDUO, (INDUERE) Investire. Occurrit in Tradit. Fuldens. Schannat. num. 111. ann. 796.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
illa illā, lat., Adv.: nhd. auf jener Seite, auf jenem Weg, dort, dorthin; Q.: Plaut. (um 250-184 v. Chr.); E.: s. ille, illa; L.: Georges 2, 42, TLL
illa illa, olla (ält.), lat., Dem.-Pron. (F. Sg.): nhd. jene; Q.: XII tab. (um 450 v. Chr.); E.: s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: TLL, Walde/Hofmann 1, 679
ille īlle, mlat., N.: Vw.: s. īle
ille ille, olle, lat., Dem.-Pron.: nhd. jener, jener Wohlbekannte, jener Berühmte, jener Berüchtigte, der; ÜG.: ahd. ander Gl, MF, N, der B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, T, TC, (derit) N, dese O, ein Gl, N, er B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, (show full text)
induo induere, lat., V.: nhd. anziehen, anlegen, bekleiden, kleiden, umtun, umlegen, umhängen, bedecken, zudecken, umhüllen, verhüllen, versehen (V.), sich aneignen, beginnen, verschaffen, verursachen, verwickeln, fallen, stürzen, besitzen, sich beilegen, verbinden, einführen, zieren, schmücken, werden, werden zu, nachahmen, ähnlich sein (V.); mlat.-nhd. in Besitz setzen, investieren; ÜG.: ahd. (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Illa Ill, Nfl. d. Rheins, Elsaß;
Illa s. Ella 2.