illius
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S F | GEN S M | GEN S N
ille PRON  that
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: dens N:abl
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dēns, dentis, m. (altind. dán, Akk. dánta, griech. ὀδούς, όντος, ahd. zand), der Zahn, I) der Zahn am menschlichen u. tierischen Körper: dens hominis, Plin.: dens cervi, crocodili, Plin.: dentes aprorum, Corp. inscr. Lat. 2, 2660: dentes Echidneae canis (des Zerberus), Ov.: dens serpentis, hydri, Ov. u. Verg.: (show full text)
ille, illa, illud, Genet. illīus, Dat. illī, Pronom. demonstr. (viell. aus *is-le), jener, jene, jenes (bezeichnet in bezug auf den Sprechenden zunächst einen Gegenstand als in der Nähe des Besprochenen, dann übh. das sowohl im Raume als in der Zeit oder in der Vorstellung dem (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
dens, dens, dentis (gen. plur. usually dentium, but dentum is approved by Varr. L. L. 7, 38, 67), m. root in Sanscr. dantas, Gr. ὀδούς, Goth. tunthus, Germ. Zahn, and Engl. tooth; cf. edo, Engl. eat, a tooth. Prop.: cui auro dentes juncti escunt, XII. Tab. (show full text)
ille ille (old orthog., olle), a, ud (ollus, a, um, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 42 Müll.; Verg. A. 5, 197; in dramat. poets often ĭlle, v. Corss. Ausspr. II. p. 624), gen. illī^us (usu. illĭus in epic and lyric poets; Cic. de Or. 3, 47, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
dens dēns, tis, m. (ὀδούς), dent [de l'homme et des animaux] : dentes adversi, genuini Cic. Nat. 2, 134, dents de devant, molaires ; dens Indus Ov. M. 8, 288 ; Libycus Prop. 2, 31, 12, défense de l'éléphant, ivoire ; albis dentibus aliquem (show full text)
ille illĕ, illă, illŭd, gén. illīus [poét. -ĭus], dat. illī, adj.-pron. dém., celui-là, celle-là, cela ; ce, cet, cette, 1 [désigne par rapport à celui qui parle ce qui est le plus éloigné dans l'espace et dans le temps, alors souvent opposé à hic, v. hic ; ou encore (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
dens dens, dentis m (gen. pl. иногда um) 1) зуб: dentes adversi C, тж. dentes qui secant CC передние зубы; dentes pueriles Sen молочные зубы; d. eburneus L слоновый бивень; d. Indus O (Libycus Prp) слоновая кость; dentes empti M вставные зубы; d. invidus (ater) H (show full text)
ille ille, illa, illud (gen. sg. в поэзии часто illius вместо illius) 1. pron. demonstr. тот: non antiquo illo more, sed hoc nostro C не по тому старому обычаю, а по этому (нынешнему) нашему; illud perlibenter audivi, te esse... C я с большим удовольствием услыхал, что ты...; (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DENS, an Decanus, Hisp. Dean ? Privilegium Ordonii II. Regis pro Monasterio S. Martini Compostellani, Concil. Hisp. tom. 3. pag. 172: Vestrarius Dens confirmat; Edoromus Presbyter confirmat... Cresconius Dens confirmat; Muninus Didaci Dens confirmat; Ramirus Dens confirmat.
DENS,⁴ Angulus, cornu, Gall. Pointe, ut videtur. Charta ann. 1259. in Chartul. Buxer. part. 14. ch. 7: Nemus dou Boichart... prout se ingerit a Dente rupis de Bues descendendo usque ad vadum de Noa.
DENS,² Dentes Angulares, in Lege Frision. Add. tit. 3. § 37. Dentes Molares, in eadem Lege Fris. § 38. Μύλιοι, in Gloss. S. Benedicti, Graecis γομφίοι. Vide Isidor. lib. 11. Orig. cap. 1. Dentes Maxillares, in Lege Longobard. lib. 1. tit. 7. § 6. Roth. 52. Γόμφοι, in Gloss. (show full text)
DENS,³ Clavus ligneus aut ferreus, Gall. Cheville. Lit. remiss. ann. 1382. in Reg. 120. Chartoph. reg. ch. 346: Ad habendum Dentes seu cavillas pro hercia ibidem accessisse. Vide infra Dentellus.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
dens dens, dentis, m. a ὀδούς – zub: stridor d-ium (cf. e. g. Vulg. Matth. 8,12; vetus vers.: skřípenie zubóv ) |KarVita 359b|; d-s zub |ClarGl 1293 ( sim. VocLact f.G 1vb)| b (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
dens dēns, lat., M.: nhd. Zahn, Spitze, Kante, Widerhaken, Stachel; mlat.-nhd. Kraft, Biss, Zyperngras; ÜG.: ahd. krapfo Gl, zan APs, Gl, MF, MH, N, T, WH, (zint) Gl, (zunga) Gl; ÜG.: as. tand H; ÜG.: anfrk. tand MNPs; ÜG.: ae. toþ Gl; ÜG.: afries. (sleittoth) AB, tusk (show full text)
ille īlle, mlat., N.: Vw.: s. īle
ille ille, olle, lat., Dem.-Pron.: nhd. jener, jener Wohlbekannte, jener Berühmte, jener Berüchtigte, der; ÜG.: ahd. ander Gl, MF, N, der B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, T, TC, (derit) N, dese O, ein Gl, N, er B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, (show full text)