illud
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC S N | NOM S N
ille PRON  that
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: compingo V:SUB
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
compingo,¹ pēgī, pāctum, ere (com u. pango), I) zusammenschlagen, -fügen, 1) eig.: aedificia, Sen.: solum axibus roboreis, Col.: dah. compāctus, a, um, zusammengefügt, Cic. u. Verg. – prägn., verfertigen, sibi pedum tegumenta, Apul. flor. 9: paucis diebus quinquaginta navium classem, ausrüsten, Dict. 2, 9 extr. – 2) (show full text)
compingo,² pīnxī, ere, bemalen, Aristarchi ineptiae, quibus aliena carmina compinxit, spöttisch = bemäkelte, Sen. ep. 88, 39.
ille, illa, illud, Genet. illīus, Dat. illī, Pronom. demonstr. (viell. aus *is-le), jener, jene, jenes (bezeichnet in bezug auf den Sprechenden zunächst einen Gegenstand als in der Nähe des Besprochenen, dann übh. das sowohl im Raume als in der Zeit oder in der Vorstellung dem (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
compingo compingo (conp-), pēgi, pactum, 3, v. a. con-pango. To join or unite several parts into one whole, to put together, frame, make by joining, compose (in verb. finit. mostly in post-Aug. prose). Prop.: roboreis axibus compingitur solum, Col. 6, 19, 1: navem iisdem tabulis (opp. (show full text)
compingo, compingo, pinxi, 3, v. a., to paint over; only trop.: Aristarchi ineptiae, quibus aliena carmina compinxit, disguised, covered, Sen. Ep. 88, 39.
ille ille (old orthog., olle), a, ud (ollus, a, um, Enn. ap. Varr. L. L. 7, § 42 Müll.; Verg. A. 5, 197; in dramat. poets often ĭlle, v. Corss. Ausspr. II. p. 624), gen. illī^us (usu. illĭus in epic and lyric poets; Cic. de Or. 3, 47, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
compingo,¹ 1 compingō, pēgī, pāctum, ĕre (cum et pango), tr., 1 fabriquer par assemblage : Virg. B. 2, 36, [d'où] compactus, a, um, bien assemblé, où toutes les parties se tiennent : Cic. Fin. 3, 74 || [fig.] ex multitudine et negotio verbum unum compingere (show full text)
compingo,² 2 compingō, pīnxī, ĕre (cum, pingo), tr., recouvrir d'une peinture : [fig.] Aristarchi ineptiæ, quibus aliena carmina compinxit *Sen. Ep. 88, 39, les remarques incongrues dont Aristarque a barbouillé les vers d'autrui.
ille illĕ, illă, illŭd, gén. illīus [poét. -ĭus], dat. illī, adj.-pron. dém., celui-là, celle-là, cela ; ce, cet, cette, 1 [désigne par rapport à celui qui parle ce qui est le plus éloigné dans l'espace et dans le temps, alors souvent opposé à hic, v. hic ; ou encore (show full text)
illud illŭd, n. de ille.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ille ille, illa, illud (gen. sg. в поэзии часто illius вместо illius) 1. pron. demonstr. тот: non antiquo illo more, sed hoc nostro C не по тому старому обычаю, а по этому (нынешнему) нашему; illud perlibenter audivi, te esse... C я с большим удовольствием услыхал, что ты...; (show full text)
illud illud n sg. к ille.
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
compingo compingo (conp-), -ere, -pegi, -pactum form.: conpinximus v. infra 1 a configere, coniungere, praegn.: formare – sbíjet, spojovat, zhotovit: c-egit spojil, swazal |LexClemB f.38rb| b excogitare, confingere – vymyslit, vytvořit (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ille īlle, mlat., N.: Vw.: s. īle
ille ille, olle, lat., Dem.-Pron.: nhd. jener, jener Wohlbekannte, jener Berühmte, jener Berüchtigte, der; ÜG.: ahd. ander Gl, MF, N, der B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, O, OG, T, TC, (derit) N, dese O, ein Gl, N, er B, Gl, I, MF, MH, N, NGl, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
compingo, -ere, -pactum – binden ( ein Buch ): ROMANVS-Adr ep 6 ( v . compactura). – compactus, -a, -um, gebunden : PLANTIN ep 157 compactos (show full text)