imber
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
NOM S M | VOC S M
imber N  a rain, heavy rain, violent rain, shower, pouring rain
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: transeo V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
imber, bris, Abl. brī u. (seltener) bre, m. (οµβρος, altind. dbhrá-h, Gewölk), der herabstürzende, heftige, starke Regen, bes. der Schlagregen, Platzregen, Regensturz, Regenguß, Gewitterregen (während pluvia der Regen als benetzendes Regenwasser, wohltätiger Landregen), I) eig.: magnus, maximus, Cic.: densissimus, Verg.: hibernus, Mela: imber lactis, Milchregen, Cic.: lapideus, (show full text)
trānseo, iī, itum, īre, I) intr.: A) hinüber-, hingehen, 1) eig. u. übtr.: a) übh.: per hortum, Ter.: ad uxorem, Ter.: ad forum, Ter.: e suis finibus in Helvetiorum fines, Caes.: Mileto, von M. übersiedeln, Curt.: ab Rhodo in Asiam, Suet.: ex Volscis in Aequos, Liv.: ego per (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
imber, imber, bris (abl. imbri, Cic. Att. 7, 20, 1; Verg. E. 7, 60; id. A. 4, 249; Hor. S. 1, 5, 95; Lucr. 1, 715 et saep.; more freq. imbre, Plaut. Most. 1, 2, 62; Cic. de Sen. 10, 34; Liv. 21, 58, 6; Hor. Ep. 1, (show full text)
transeo, transĕo, īvi or ĭi, ĭtum, īre (perf. -ivit, Sen. Ben. 1, 13, 3; fut. -iet, Tib. 1, 4, 27; Sen. Q. N. 3, 10, 4; Lact. 4, 18, 3), v. n. and a., to go over or across, to cross over, pass over, pass by, pass (syn. (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
imber imbĕr, bris, m. (ὄμϐρος), 1 pluie, averse, orage de pluie : Cic. Verr. 2, 4, 86 ; Att. 7, 20, 1 2 nuage de pluie : Virg. En. 3, 194 || eau de pluie : Tac. H. 5, 12 3 eau, liquide [en gén.] : (show full text)
transeo trānsĕō, ĭī (rart īvī), ĭtum, īre, I intr., 1 aller au-delà, par-delà ; passer : a) in Galliam Cæs. G. 4, 16, 4, passer en Gaule ; ex Italia in Siciliam Cic. Verr. 2, 5, 5, passer d'Italie en Sicile ; animas ab (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
imber imber, bris m (abl. e и i) 1) проливной дождь, ливень, (erat i. maximus C): i. lapidum C град камней, каменный дождь; grandinis imbres Lcr град; i. ferreus (i. telorum) V туча стрел (копий); 2) поэт. дождевая туча (caeruleus i. noctem hiememque ferens V); (show full text)
transeo trans–eo, ii (ivi), itum, ire 1) переходить (in Helvetiorum fines Cs; in aliena castra Sen); переселяться (ab aliis ad alios Cs); примыкать (in или ad sententiam alicujus L, QC); 2) проходить (per media castra Sl); пересекать (forum H); переправляться, переплывать (maria C); переваливать (через) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
IMBER, a Germanico Regen, quod imbrem sonat, Regini fluvii nomen, ut notant docti Editores ad Vit. S. Emmer. tom. 6. Sept. pag. 484. col. 1: Super plantationem vinearum, quae inter confluenta Danubii et Imbris sita esse dignoscitur.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
imber,¹ imber (1), himber, hymber, ymber, lat., M.: nhd. starker Regen (M.), Schlagregen, Platzregen, Gewitterregen, Sturmregen, Regenguss, Regen (M.), Gewitter, leichter Regen (M.), warmer Regen (M.), Feuchtigkeit, Nass; ÜG.: ahd. anaslaht N, glastregan Gl, regan Gl, N, WH, (tou) Gl, (ungifuori) Gl, ungiwitiri Gl; ÜG.: anfrk. ungiwideri (show full text)
imber,² imber (2), lat., M.: Vw.: s. iber
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
transeo, -ire – weitergehen, abs. : PETRARCA fam 6,5,1 ( v. disputatiuncula). Lexicographica: GEORGES transeo 0