imitatur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND PASS
imitor V  to imitate, act like, copy after, seek to resemble, counterfeit, mimic
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: imito V:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
imito, āre, nachahmen, malos, Liv. Andr. tr. 1: alcis opus, Varro b. Non. 473, 20: is puer, quem imitari pueris omnibus volo, Valer. imp. b. Vopisc. Prob. 4, 2. – Partiz. Perf., s. imitor.
imitor, ātus sum, ārī (mit imago zu aemulus), I) schon Vorhandenes nachahmen, nachmachen, nachtun, nachahmend darstellen, A) eig.: a) v. Pers.: amictum alicuius aut statum aut motum, Cic.: chirographum, Cic.: falso manum (Handschrift) alcis, Eutr. – alqm, jmd. nachahmen, es jmdm. nachtun, Cic., alqm in aliqua (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
imito, ĭmĭto, āre, v. imitor fin.
imitor, ĭmĭtor, ātus, 1 (archaic inf. pres. imitarier, Plaut. Capt. 3, 1, 25; Lucr. 5, 1377), v. freq. a. dep. [root im-, cf. aemulus], to imitate. To represent, to express, copy, portray (class.): summum illum luctum penicillo, to portray, Cic. Or. 22, 74; cf.: oris (Coae Veneris) (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
imito ĭmĭtō, āre, c. imitor : Andr., Varr. d. Non. 473, 20.
imitor ĭmĭtor, ātus sum, ārī (cf. imago), tr., 1 imiter, reproduire par imitation : chirographum Cic. Nat. 3, 74, imiter une signature ; aliquem in persona lenonis Cic. Com. 20, imiter qqn en jouant le rôle de leno ; antiquitatem Cic. Br. 137, imiter (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
imito imito, —, —, are подражать, воспроизводить (i. aliquem, aliquam rem LA, Vr, Vop).
imitor imitor, atus sum, ari depon. 1) подражать, воспроизводить (aliquem, aliquid C etc.): i. Pana canendo V подражать пению Пана || подделывать (chirographum C): imitatus подобный, похожий (simulacra C) или притворный, поддельный (voluptas O): cornua lunam imitata O рога как у лунного серпа; putre solum i. (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
imito imitāre, lat., V.: nhd. nachahmen; ÜG.: ahd. widarzeihhanen Gl; Q.: Varro (116-27 v. Chr.), Gl; E.: s. imitārī; L.: Georges 2, 65, MLW 4, 1318, Latham 235a