imperantis
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
GEN S F PRES PTC ACT | GEN S M PRES PTC ACT | GEN S N PRES PTC ACT | ACC P F PRES PTC ACT | ACC P M PRES PTC ACT
impero V  to command, order, enjoin, bid, give an order: Pa
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sum ESSE:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
impero, āvī, ātum, āre (in u. paro), anbefehlen, befehlen, gebieten, I) im allg.: α) m. Acc.: quae imperarentur facere dixerunt, Caes.: ex libidine leges imperantur, Sall. fr.: alci nuptias locupletis propinquae, Quint.: imperata impensa, Quint. – Partiz. subst., imperātum, ī, n., das Befohlene, die Order, imperatum u. imperata (show full text)
sum,¹ fuī, esse (ein unregelmäßiges, aus Teilen zweier verschiedener Verba zusammengesetztes Wort: sum abgekürzt aus esum st. eso v. griech. Stamm ΕΣ, wov. εἰµί; fui aber vom veralteten fuo, griech. φύω), I) als verbum concretum, sein, vorhanden sein, A) im allg.: 1) übh.: a) (show full text)
sum,² = suum, s. suus a.E. .
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
impero impĕro (inp-), āvi, ātum, 1 (archaic form, imperassit, Cic. Leg. 3, 3, 6, and induperantum = imperantium, Enn. Ann. v. 413 Vahl.), v. a. and n. in-paro, to command, order, enjoin (cf.: jubeo, praecipio, mando). In gen., constr. with acc., an inf. or an object-clause, a (show full text)
sum sum = eum, Enn. ap. Fest., v. is.
sum, sum, fŭi, esse (2d pers. ĕs, but usu. ēs in Plaut and Ter; old forms, indic. pres. esum for sum, acc. to Varr. L. L. 9, § 100 Müll.: essis for es, Att. ap. Non. 200, 30, or Trag. Rel. p. 283 Rib.: simus for sumus, used (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
impero impĕrō, āvī, ātum, āre (in et paro), commander, ordonner : I tr., aliquam rem, alicui aliquam rem, commander qqch., à qqn qqch. : alicui cenam Cic. Amer. 59, donner à qqn l'ordre de faire préparer le repas ; quæ imperarentur, facere dixerunt Cæs. G. (show full text)
sum,¹ 1 sum, fŭī, esse, être : I verbe substantif, 1 être, exister : qui nisi fuisset, quis nostrum esse potuisset ? Cic. Phil. 5, 42, si lui n'avait pas existé, qui de nous aurait pu exister ? homines qui nunc sunt Cic. Pomp. 27, (show full text)
sum,² 2 sum = eum : Enn. Ann. 98, cf. Fest. 298.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
impero im–pero, avi, atum, are [paro I] 1) приказывать, повелевать (aliquid Cs, C etc.): i. alicui ut abeat Pl приказать кому-л. уйти; i. cenam C распорядиться насчёт обеда; aliquo imperante Eutr по чьему-л. приказанию; i. alicui aliquid Cs etc. предписать (предложить) кому-л. доставить что-л.; i. civitatibus (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
IMPERO, (IMPERARE) Vox Medicis attributa, cum aegris remedia imponunt, quomodo ea ab iis ordinari dicimus, apud Arnobium Jun. in Psalm. 143. Caelium Aurelian. lib. 1. Chron. cap. 4. etc. Vide Juretum ad lib. 10. Symmachi Epist. 1.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
impero, (imperare) a) befehlen im eigentlichen und engern Sinne des Wortes (vgl. imperativus sub b), in Bezug auf die Tätigkeit eines Vermögens der Gegensatz zu elicere (←): imperare est actus rationis praesupposito tamen actu voluntatis, th. I. II. 17. 1 c; imperare autem est quidem essentialiter actus rationis, imperans (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
impero imperāre, inperāre, lat., V.: nhd. anbefehlen, befehlen, gebieten, herrschen, als Kaiser herrschen, anordnen, verordnen, beordern, beauftragen, auftragen mit, rufen, ein Verfügungsrecht geltend machen, regieren, Macht ausüben, gebieten, aufstellen, hervorrufen, auslösen; ÜG.: ahd. gibiotan B, N, O, T, uzirdrewen N, waltan N, waltison N; ÜG.: as. (gibod) (show full text)