implevit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
impleo V  to fill up, fill full, make full, fill
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: divinitas N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
dīvīnitās, ātis, f. (divinus), I) die Göttlichkeit, das göttliche Wesen, die göttliche Natur, Cic. u.a.: div. dei, Sen.: v. der Vergötterung des Romulus, Liv., u. des Augustus, Suet. – meton., die Gottheit, Sen. contr. 1. praef. 9. Firm. math. 3, 3; 3, 6. no. 3 u. 8. – (show full text)
impleo, plēvī, plētum, ēre (in u. *pleo), vollmachen, anfüllen, I) eig. u. übtr.: A) im allg., anfüllen, vollfüllen, vollgießen, a) eig.: fossas, Liv.: amphoram ad summum, Plaut.: m. Abl., mero pateram, Verg.: os aquā, W. in den M. nehmen, Sen.: gremium frustis, Cic.: uterum generoso semine, Ov.: impletae (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
divinitas, dīvīnĭtas, ātis, f. id., Godhead, divinity. Prop., Cic. N. D. 1, 13, 34; 14 fin.; id. Div. 2, 11 al.—Of the deified Romulus, Liv. 1, 15; and of Augustus, Suet. Aug. 97. Transf. The power of divining, divination, Cic. Div. 2, 58; 38; Plin. (show full text)
impleo implĕo (inpl-), ēvi, ētum, 2 (sync. forms: implerunt, Verg. E. 6, 48; id. G. 4, 461; Pers. 1, 99; Ov. M. 11, 666 al.: impleris, Hor. Epod. 17, 59: implerit, Ov. M. 6, 111: implerint, Cic. Agr. 2, 18, 47: implerat, Ov. M. 9, 280 al.: implessem, (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
divinitas dīvīnĭtās, ātis, f. (divinus), 1 divinité, nature divine : Cic. Nat. 1, 34 ; de Or. 2, 86 ; Div. 2, 119 ; Liv. 1, 15, 6 2 excellence, perfection : divinitas loquendi Cic. Or. 62, éloquence divine || pl. divinitates : Vitr. (show full text)
impleo implĕō, plēvī, plētum, ēre (in et pleo inus.), tr., 1 emplir, remplir : volumina de aliqua re Cic. Rep. 3, 12 ; Ac. 2, 87, remplir des volumes sur une question ; [avec abl.] aliquid aliqua re, remplir qqch. de qqch. : Cic. Phil. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
divinitas divinitas, atis f [divinus] 1) божественность C etc.; обожествлённость (sc. Romuli L; Augusti Su); 2) вдохновение свыше, пророческий дар, тж. высшая мудрость (d. Anaxagorae PM); 3) совершенство (memoriae Q; loquendi C); божественное великолепие (divinitates astrorum Vtr).
impleo im–pleo, evi, etum, ere 1) наполнять (amphoram ad summum Pl; os aqua Sen; volumina (de) istis rebus C; ollam denariorum C): i. aliquid aliqua re, de aliqua re или alicujus rei Pl, C, V etc. наполнять что-л. чём-л.; 2) осыпать (aliquem fustibus Pl); (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
DIVINITAS, Theologia. Vide Divinus 2.
Schuetz, Thomas-Lexikon, 2. Aufl. (1895)
divinitas a) Gottheit in abstrakter Bedeutung des Wortes, Göttlichkeit: divinitas dicitur a divino, quod est denominativum; unde potest etiam participationem divinitatis significare, secundum quod etiam dicitur perpetuitas specierum (= Arten) a Philosopho divinum esse, 1 sent. 29 exp.; vgl. ib. 15 exp. 2; potest significari vel ipsa divinitas Christi, (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
divinitas divinitas, -atis, f. a natura divina, meton.: numen – božství, meton.: božstvo b excellentia, perfectio – výtečnost, dokonalost + (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
divinitas dīvīnitās, dēvīnitās, lat., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen, göttliche Natur, göttliche Weisheit, Gottheit, kaiserliche Majestät; mlat.-nhd. Theologie; ÜG.: ahd. ewigheit N, got I, N, O, gotaheit N, NGl, Ph, gotkundi B, MH, WK, gotkundnissi WK, gotnissa I, MF, gotnissi O; ÜG.: ae. (godcund) Gl, godcundness GlArPr; (show full text)
impleo implēre, lat., V.: nhd. (show full text)