in
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
in PREP  into, to
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: ample|amplius|amplus ADV
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
amplē, Adv. m. Compar. u. Superl. (amplus), I) reichlich, ansehnlich, bedeutend, im vollen Maße, nutrire valetudinarios, Cels.: amplissime dare agrum, Cic.: quibus ille me rebus non ornatum esse voluit amplissime? Cic. – II) großartig, prächtig, glänzend, herrlich, exornare triclinium, Cic.: amplissime efferri, Cic. – u. in der Rede, (show full text)
amplius, s. ample.
amplus, a, um, Adi. m. Compar. u. Superl., umfangreich, weit, geräumig, ansehnlich, groß (Ggstz. exiguus, parvus), I) eig.: a) dem äußern Umfange, dem innern Raume nach, cella, Varr. fr.: curia, domus, Cic.: cubiculum amplum, amplissimum, Plin. ep.: corpore amplo et robusto, Suet.: amplissimi corporis (canis), Col.: quanto est (show full text)
īn,³ = isne, s. 1. eo a. E..
in,¹ Praepos. mit Acc. = είς, u. mit Abl. = εν in, I) mit Acc. = in das Innere eines Raumes (sei es eine Tiefe od. Fläche) hinein (Ggstz. ad, das nur die Annäherung eines Gegenstandes bezeichnet), in, auf, nach, gegen, A) (show full text)
in,² Praeverbium, 1) entsprechend der Präposition = griech. εν, in der Zusammensetzung mit Verben, wo die Präposition in der Regel ihre gewöhnliche Bedeutung drin, dran, drauf, dabei behält, im Deutschen aber oft vom Verbum getrennt und zum Substantiv gezogen werden muß. – 2) Verneinungswort = griech. (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
ample, amplē, adv., v. amplus fin.
amplius, amplĭus, adv., v. amplus.
amplus, amplus, a, um, adj. some regard this as a shortened form of ἀνάπλεως, = filled up, full; others, as for ambulus from amb-, rounded out, as superus from super, etc.; v. Doed. Syn. II. p. 113; but perh. it is better to form it from am- (show full text)
in in (old forms endŏ and indŭ, freq. in ante-class. poets; cf. Enn. ap. Gell. 12, 4; id. ap. Macr. S. 6, 2; Lucil. ap. Lact. 5, 9, 20; Lucr. 2, 1096; 5, 102; 6, 890 et saep.), prep. with abl. and acc. [kindr. with Sanscr. an; Greek (show full text)
in eopte in eopte eo ipso, Paul. ex Fest. p. 110 Müll.
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
ample amplē (amplus), amplement, largement : Cic. Verr. 2, 4, 62 || [fig.] avec l'ampleur du style : Cic. Tusc. 5, 24 ; Br. 201, etc. || amplissime, de la manière la plus large, la plus grandiose, la plus généreuse : Cic. Verr. (show full text)
amplius amplĭus, compar. de ample, 1 avec plus d'ampleur, en plus grande quantité, plus longtemps, davantage : amplexus animo sum aliquanto amplius Cic. Verr. 2, 2, 1, j'ai embrassé dans mon esprit un sujet sensiblement plus vaste ; amplius quod desideres nihil erit Cic. Tusc. (show full text)
amplus amplus, a, um, 1 ample, de vastes dimensions : ampla domus Cic. Off. 1, 139, maison spacieuse ; amplum signum Cic. Verr. 2, 4, 74, statue de grandes proportions ; collis castris parum amplus Sall. J. 98, 3, colline offrant un espace insuffisant (show full text)
in,¹ 1 ĭn, prép., avec acc. = εἰς ; avec abl. = ἐν. I avec acc., aboutissement d'un mouvement [pr. et fig.] : 1 [sens local] a) dans, en, sur [comparer ad] : in portum accedere Cic. Verr. 2, 5, 138, pénétrer dans le port ; (show full text)
in,² 2 in, préf. privatif ou négatif, qui dans les composés marque l'absence ou la non-existence de la chose signifiée par le simple : indoctus, infans, insanus, illiberalis, etc.
in' in' = isne, v. eo →.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
ample amplē [amplus] 1) обильно, щедро (nutrire aliquem CC); 2) пышно, великолепно (exornare aliquid C); 3) величественно, блестяще (loqui C). — См. тж. amplius.
amplius amplius [compar. к ample] больше, сильнее, настойчивее (accusare Pl; invitare Ter): non a. pedum DC Cs не более 600 футов; horam a. C свыше часа; nec a. quam septem et viginti dies Su не долее (не более) 27 дней; duo haud a. milia L не свыше (show full text)
amplus amplus, a, um 1) обширный, широкий, просторный, крупный, большой (domus C; corpus Su; capra Vr): species humana amplior Su фигура крупнее человеческой; 2) значительный (pecunia C); обильный (epulae Cs); многочисленный (copiae Cs; exercitus Su); 3) долгий (dies PM); 4) важный (occasio C); (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
AMPLIUS Velle, Malle, Gall. Aimer mieux. Charta ann. 1219. ex Bibl. reg. cot. 19: De segete vero dabitis nobis quartum in ipso campo, vel in grano in area, quod Amplius voluerimus. Amplius, Ultra. Absque amplius, Nihil ultra, Gall. Sans plus. Sentent. arbitr. ann. 1500: Absque amplius aliquid petendo.
IN ABSOLUTO, Voces Agrimensoribus propriae, apud quos agri in absoluto remanere ac teneri dicuntur, qui sine lege et finitione sunt, id est, finibus ac limitibus non terminantur, apud Frontinum et Aggenum. Haec autem sunt loca, inquit iste, (show full text)
IN AMBITU, Circa, quomodo Galli dicunt, aux environs. Ethelwerdus lib. 4. cap. 3: In eodem anno post Pascha, in Ambitu letanias, cometa apparuit.
IN BENE, Capitula Caroli C. tit. 21. cap. 2: Vobis sic merere possimus, sicut antecessores nostri vestris antecessoribus In bene meruerunt, etc. Phrasis Gall. Meriter en bien. Utitur Seneca lib. de Beat. vit. cap. 9.
IN CONTRAM, Contra, adversus, Gall. A l'encontre; à l'incontre, in Diar. Petri Scatisse inter Probat. tom. 2. Hist. Nem. pag. 6. col. 1: Deux mille hommes d'armes et cinq cents arbalestriers, que il menoit en France, du commandement du roy, à l'Incontre du duc de Lancastre. Charta ann. (show full text)
IN E, Locutio Gallica, Enfin, Tandem, apud Marten. tom. 4. Anecd. col. 29.
IN EXTINCTO, Chronicon Fredegarii cap. 110: Carlomannus devotionis causa in Extincto succensus, Romam advenit. Id est. divino instinctu, vel in instanti.
IN MAXILLA, comburi, Στιγματίζεσθαι in genis, Poenae species servis propria. Radevicus lib. 3. cap. 26: Si servus, tondebitur, et in Maxilla comburetur. Infra: Si servus furtum fecerit, et in furto fuerit deprehensus, si prius fur erat, non ideo suspendetur, sed tondebitur, verberabitur, et in Maxilla comburetur. Occurrit ibi non (show full text)
IN PLENIUM, Plurimum. Vita S. Procop. tom. 2. Jul. pag. 146. col. 2: Praedictus autem Guido cardinalis, visis his miraculis et eis conscriptis, monasterium ipsum In plenium exaltavit.
IN PRO, loco vocis Pro. Vide in Contra 2.
IN Vitam et in Mortem, Tabularium Savigneii: Radulfus D. G. Dominus Filgeriacum. Rogerius Viarius et Marchisus filius ejus anno mclv. coram me et Baronibus meis dimiserunt abbatiae Savigneii viariam in Lovigneio, et ipsi cum Hamelino Breetas nepote Rogerii praedicti concesserunt semetipsos ecclesiae Savigneii Ad Vitam et Ad Mortem. Ad (show full text)
IN, Praepositionem, Germani, Poloni et Bohemi iis fere attribuunt, qui domini sunt locorum: caeteris nempe, de, a, vel ab, etiam iis, qui inde duntaxat orti vel oriundi sunt, etiamsi ibi non habeant, ubi pedem figant. Ita Martinus Cromerus lib. 1. Polon. pag. 105. Addit AEgidius Boillaeus in Notis ad (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
amplius amplius adv. comp. magis, diutius, posthac – více, déle, napříště + iunct.: ad amplius plus, posthac – více, napříště: considerantes census...ad a-s, quam nunc sunt, non posse promoveri |(1366) LibEr (show full text)
amplus amplus 3. 1 a magnus, spatiosus – velký, prostorný b magnificus – vznešený + in allocutione (cf. ThLL I 2011,74) – v oslovení: a-issimo d. Bernhardus Eugenio, summo presuli |(1500) (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
ample amplē, lat., Adv.: nhd. weit, reichlich, ansehnlich, bedeutend, im vollen Maße, großartig, prächtig, herrlich, stärker, mehr noch, ausführlich; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.); E.: s. amplus; L.: Georges 1, 396, MLW 1, 596
amplius amplius, lat., Adv.: nhd. reichlicher, ansehnlicher, bedeutender, im vollen Maße, großartig, prächtig, stärker, mehr, mehr noch, weiter, darüber hinaus, fürderhin, künftig, von nun an, sodann, noch einmal, besser, heftiger, sehr; ÜG.: ahd. boraferro N, boralango N, elihhor T, ferro N, furdir Gl, N, NGl, O, (mer) (show full text)
amplus amplus, lat., Adj.: nhd. umfangreich, weit, weiträumig, geräumig, groß, breit, stark, lang, heftig, ansehnlich, bedeutend, glänzend, ehrenvoll, hochgestellt, erlaucht, erhaben, vornehm, reich, reichlich, vielspät; ÜG.: ahd. (ander) N, breit Gl, giwaltig N, rumi Gl, stiuri Gl, wit Gl, zwifalt Gl; ÜG.: ae. (forþor) Gl, (leng) Gl, (show full text)
in,¹ in (1), en (ält.), im, lat., Präp., Präf.: nhd. in, innerhalb, an, drin, dran, drauf, hinein, ein, dabei, auf, nach, gegen, zu, für, wegen, vor, unter, mit, innerhalb, während, bei, hinsichtlich, in Betreff, wärts; ÜG.: ahd. aba N, NGl, after N, ana Gl, N, NGl, NGlP, (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Darantasia Moutiers St., Frankr. (Savoie).
Darantasia s. Centronum civ.
Halae Saxonum Halle, St., Preußen (Sachsen);
Halae Saxonum s. Halla.
Halla 1. Reichenhall, St., Bayern (Oberb.); --- 2. Hall, St., Tirol; auch Hala, Hallensis urbs, Hallensis ad Oenum --- 3. Halle, St., Preußen (Sachsen); auch Halae Saxonum, Hallensis urbs, Salinae Saxonicae, Hala ad Salam, Magdeburgica, Salica, Hermundurorum od. Venedorum. --- 4. (show full text)
Halla ad Oenum s. Halla 2.
Halla praepositum Reichenhall, St., Bayern (Oberb.);
In Argonna monasterium eh. Klst. b. Dommartin, St., Frankreich (Haute-Marne).
In Fine End, D., Bayern (Oberfranken).
In Montibus Mund, D., Schweiz (Wallis).
In Montibus s. Oris mons.
In Montibus s. Oris mons.
In Salinis Saxonicis s. Halae Saxonum.
In Tarentasia monasterium s. Darantasia.
Oris mons Mund, D., Schweiz (Wallis).