incitat
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND ACT
incito V  
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sum ESSE:IND
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
incito, āvī, ātum, āre, in rasche Bewegung setzen, antreiben, anregen, I) eig. u. übtr.: A) eig. (Ggstz. tardare), equos, Caes.: hastas, Val. Flacc.: naves remis, Caes.: currentem, s. curro (Bd. 1. S. 1839). refl. se incitare u. medial incitari, sich in schnelle Bewegung setzen, (show full text)
sum,¹ fuī, esse (ein unregelmäßiges, aus Teilen zweier verschiedener Verba zusammengesetztes Wort: sum abgekürzt aus esum st. eso v. griech. Stamm ΕΣ, wov. εἰµί; fui aber vom veralteten fuo, griech. φύω), I) als verbum concretum, sein, vorhanden sein, A) im allg.: 1) übh.: a) (show full text)
sum,² = suum, s. suus a.E. .
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
incito, incĭto, āvi, ātum, 1, v. a., to set in rapid motion, to hasten, urge forwards; and with se, to put one's self in rapid motion, to hasten, rush (freq. and class.). Lit. In gen.: vehementius equos incitare, Caes. B. C. 2, 41, 4: saxa per (show full text)
sum sum = eum, Enn. ap. Fest., v. is.
sum, sum, fŭi, esse (2d pers. ĕs, but usu. ēs in Plaut and Ter; old forms, indic. pres. esum for sum, acc. to Varr. L. L. 9, § 100 Müll.: essis for es, Att. ap. Non. 200, 30, or Trag. Rel. p. 283 Rib.: simus for sumus, used (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
incito incĭtō, āvī, ātum, āre, tr., 1 pousser vivement : equi incitati Cæs. G. 4, 33, 3, chevaux lancés au galop ; naves incitatæ Cæs. G. 2, 6, 5, navires lancés à toute vitesse ; alii ex castris se incitant Cæs. C. (show full text)
sum,¹ 1 sum, fŭī, esse, être : I verbe substantif, 1 être, exister : qui nisi fuisset, quis nostrum esse potuisset ? Cic. Phil. 5, 42, si lui n'avait pas existé, qui de nous aurait pu exister ? homines qui nunc sunt Cic. Pomp. 27, (show full text)
sum,² 2 sum = eum : Enn. Ann. 98, cf. Fest. 298.
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
incito in–cito, avi, atum, are 1) приводить в быстрое движение (naves remis Cs); погонять (equum calcaribus i. Su): i. currentem погов. C погонять того, кто и так бежит (ср. «учить учёного»); i. equum Cs пустить лошадь вскачь; i. se спешить, бежать, устремляться (i. se ex castris (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INCITO, (INCITARE) Praecipitare. Epistola Bonifacii PP. in Synodo Rom. sub Bonifacio II. apud Holstenium: Sane, quoniam servandus accusatori locus est, ne audientiam penitus Incitare videamur, etc.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
incito incitāre, incetāre, lat., V.: nhd. in rasche Bewegung setzen, anregen, erregen, aufregen antreiben, anspornen, reizen, anreizen, anstiften, anfeuern, aufhetzen, begeistern, aufbringen, ermuntern, ermahnen, rufen, herbeirufen, treiben, spielen, schlagen, vergrößern, wachsen machen, verstärken, steigern; ÜG.: ahd. gianazzen MH, gifuoren Gl, gigruozen MH, irgremen Gl, irwekken Gl, krouwen (show full text)