inimicitias
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
ACC P F
inimicitia N  enmity, hostility
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
inimīcitia, ae, f. (inimicus), die Feindschaft, feindselige Stimmung, -Gesinnung (Ggstz. amicitia), Tragic. vett., Plaut., Cic. Tusc. 4, 21 u.a. – gew. im Plur. = die Feindschaft, das feindselige Verhalten od. Benehmen, die feindselige Haltung, Feindseligkeiten, cum alqo mihi inimicitiae sunt od. intercedunt, ich habe usw., Cic.: inimicitias (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
inimicitia, ĭnĭmīcĭtĭa, ae, f. inimicus, enmity, hostility, usu. in plur.: capere inimicitias in aliquem, Ter. Phorm. 2, 3, 23: suscipere, Cic. Fam. 2, 18, 2: intercedunt mihi inimicitiae cum aliquo, id. Cael. 13, 32: erant ei veteres inimicitiae cum Rosciis, id. Rosc. Am. 6, 17: inimicitias insitas habere (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
inimicitia ĭnĭmīcĭtĭa, æ, f. (inimicus), 1 inimitié, haine : Cic. Tusc. 4, 16 ; 4, 21 2 ordt au plur. : inimicitias subire, suscipere Cic. Verr. 2, 5, 182, affronter, encourir la haine || habere Cic. Font. 23, ou gerere Cic. Cæcil. 66, (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
inimicitia inimicitia, ae f (преим. в pl.) [inimicus] неприязнь, вражда: inimicitias cum aliquo gerere C (habere C, exercere Sl) жить во вражде с кем-л.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
inimicitia inimīcitia, lat., F.: nhd. Feindschaft, feindselige Stimmung, Feindseligkeit, Fehde, Privatkrieg; ÜG.: ahd. faida LLang, fijantskaf Gl, WK; ÜG.: ae. fiondscipe; ÜG.: afries. faithe K; Q.: Cic. (81-43 v. Chr.), Bi, Cap., Conc., Ei, Gl, HI, K, LBai, Leg. Henr., LFris, LLang, LVis, PLSal, WK; E.: s. (show full text)