innotuit
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PERF IND ACT
innotesco V  to become known, be made conspicuous
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: incarnatio N:gen
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
incarnātio, ōnis, f. (incarno), die Fleischwerdung = Menschwerdung Christi, Eccl.
innōtēsco, nōtuī, ere, I) bekannt werden, a) eig., m. Abl., inn. libellis nostris, Ov.: turpi fraude, Phaedr.: petulanti picturā, Plin. – mit folg. Acc. u. Infin., ex quo innotuit tutori (dem Vormunde bekannt wurde, der V. erfuhr) se esse tutorem, ICt.: absol., quod ubi innotuit, Liv. 22, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
innotesco, innōtesco, tui, 3, v. inch. n. To become known or noted. With abl.: fraude, Phaedr. 1, 10, 1: nostris innotuit illa libellis, Ov. Am. 3, 12, 7: petulanti pictura, Plin. 35, 11, 40, § 140: sceleribus, Val. Max. 8, 14, 3 ext.Absol.: quod ubi (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
incarnatio incarnātĭō, ōnis, f. (incarno), incarnation : Eccl.
innotesco innōtēscō, nōtŭī, ĕre, 1 intr., a) devenir connu, se faire connaître : Liv. 22, 61, 4 ; Tac. D. 10 || aliqua re, par qqch. : Ov. Am. 3, 12, 7 ; Plin. 35, 140 ; Val. Max. (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
incarnatio incarnatio, onis f [incarnor] воплощение Eccl.
innotesco in–notesco, tui, —, ere 1) становиться известным, приобретать известность (aliqua re O, Ph, PM); 2) становиться ясным: innotescente luce Amm с наступлением рассвета; liquido de aliqua re i. Macr ясно понять что-л.
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
INCARNATIO Herilis, Dominica, seu D. N. J. C. in Charta ann. 977. Marcae Hisp. col. 918.
INCARNATIO, Nota chronologica, quae a Christo incarnato computatur. Charta ann. 1240. in Chartul. Pontiniac. lib. 4. ch. 10: Quarum (literarum) Incarnatio talis est: Datum anno Domini 1238. mense Maio.
INCARNATIO,² Carnosae molis in vulva productio, ex Onomast. medic. apud Laur. in Amalth.
INNOTESCO, (INNOTESCERE) Significare, notum facere, notione activa. Sanctus Augustinus Epist. 109: Ne forte possit secretius correpta Innotescere caeteris. Agobardus de Insolentia Judaeor.: Innotescens vobis, quae tacere perniciosum est. Utitur et in Epist. de Baptismo Judaeor. mancip. Vita S. Sulpitii Pii Episc. Bituric. n. 4: Pontificem adduxit, et Innotuit (show full text)
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
incarnatio incarnātio, incarnācio, lat., F.: nhd. Fleischwerdung, Menschwerdung, Menschsein, Menschgewordensein, Fleischbildung; ÜG.: ahd. fleisknissi? WK, giburt Gl, NGl, Ph, libhaftigunga Gl, libhaftunga Gl, lihhamhafti NGl, lihhamwortani NGl, manwerdani NGl, menniskheit N; ÜG.: ae. (cyme), flæcness Gl, flæscniming GlArPr, (hidercyme), menniscness; ÜG.: mhd. invleischunge STheol, menschheit PsM, vleischunge (show full text)
innotesco innōtēscere, ignōtēscere, lat., V.: nhd. bekannt werden, deutlich werden, offenbaren, sich offenbaren, bekanntmachen, zur Kenntnis bringen, berichten, melden, verkünden; ÜG.: ahd. bikennen N, bikunden Gl, gieiskon N, gikunden B, Gl, giwis? werdan Gl, giwisen Gl, inmarken Gl, irbaron N, irkennen N, kunden N, (werdan) Gl, (wizzan) (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
innotesco, -ere, -tui – bekanntmachen : ZWINGLI ar 2 quod Christus ... innotuerit nobis uoluntatem Patris. Lexicographica: TLL