interpretatur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND PASS
interpretor V  to explain, expound, interpret, understand, conclude, infer, comprehend
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: candor N:nom
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
candor, ōris, m. (candeo), I) das blendende Weiß, A) als Farbstoff = weiße Schminke, fucati medicamenta (Schönheitsmittel) candoris et ruboris, Cic. or. 79. – B) als Beschaffenheit, das blendende Weiß, der weiße, helle, lichte Glanz od. Schimmer, 1) eig.: a) übh.: candor marmoreus (Ggstz. niger color), Lucr.: tunicarum, (show full text)
interpretor, ātus sum, ārī (interpres), I) intr. den Mittler machen für usw., memoriae alcis, dem G. jmds. zu Hilfe kommen, Plaut. Epid. 552. – II) tr. auslegen, erklären, deuten, A) eig.: 1) im allg.: ius alci, Cic.: fulgura, somnia, Cic.: fallaciter portenta, Cic.: religiones, (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
candor, candor, ōris, m. candeo, as algor from algeo, etc.. A dazzling, glossy whiteness, a clear lustre, clearness, radiance, brightness, brilliancy, splendor, glitter, etc. (class.): aetherius sol irrigat adsidue caelum candore recenti, Lucr. 5, 283; 4, 232; cf. id. 2, 322: solis candor illustrior est quam ullius (show full text)
interpretor, interprĕtor, ātus (in tmesi: inter quaecumque pretantur, Lucr. 4, 832), 1, v. dep. interpres, to explain, expound, interpret, give expression to, translate; to understand, conclude, infer, appreciate, recognize, comprehend. In gen. (class.): tuae memoriae interpretari me aequom censes, Plaut. Ep. 4, 1, 29: nec quidquam aliud (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
candor candŏr, ōris, m. (candeo), 1 blancheur éclatante : solis candor Cic. Nat. 2, 40, la blancheur éclatante du soleil || [en parl. des personnes] éclat, beauté : Cic. Cæl. 36 2 chaleur brûlante : candor æstivus Claud. Prob. et Olybr. 219, la chaleur brûlante de (show full text)
interpretor interprĕtŏr, ātus sum, ārī (interpres), tr., 1 expliquer, interpréter, éclaircir : alicui jus Cic. Leg. 1, 14, expliquer à qqn le droit, cf. Cic. Div. 1, 12 ; 1, 46 ; Br. 144 ; [avec prop. inf.] expliquer que : Liv. 1, 44, 4 (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
candor candor, ōris m [candeo] тж. pl. 1) белизна (sc. cretae Pt); блеск, сияние, яркость (lanarum Q; solis C): equi candore nivali V белоснежные кони; 2) зной (aestivus Cld); 3) чистота языка, ясность, точность: Livius in narrando clarissimi candoris Q Ливии, повествование которого отличается (show full text)
interpretor interpretor, atus sum, ari depon. [interpres] 1) толковать, объяснять (legem, insolitum verbum, somnia C): memoriae alicujus i. Pl помочь кому-л. вспомнить (что-л.) || комментировать (scriptorem C); 2) переводить (epistulam C; ex Graeco L); 3) понимать, иметь суждение, судить (sententiam alicujus recte C; in (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
CANDOR, Officina albaria, Gall. Blanchisserie. Charta pro Communia Balneoli ann. 1300. inter Schedas Lancelotii: Statuerunt quod aliqua persona non sit ausa intrare Candores causa erbejandi, sine voluntate illius qui Candorem conducet, sub poena viii. denar. Turon... Item, statuerunt quod si aliqua persona suspecta inventa fuerit de nocte infra Candores (show full text)
Latinitatis medii aevi lexicon Bohemorum (thanks to the Centre for Classical Studies at the Institute of Philosophy of the Czech Academy of Sciences (www.ics.cas.cz/en)) (2017)
candor 1. candor, -oris, m. a color albus, albedo – bílá barva, běloba b splendor – lesk, jas: c-r blik (A, blesk M) |ClarGl 2266|; c-r blesk |Veleš f.90va| c (show full text)
candor 2. candor v. candes
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
candor candor, lat., M.: nhd. blendendes Weiß, weiße Schminke, heller Glanz, Weißes, Helles, Schimmer, Klarheit, Reinheit, Lauterkeit, Aufrichtigkeit, Treuherzigkeit, Redlichkeit, Schönheit, Schnee; ÜG.: ahd. skoni MH, (wiz) N, wizi Gl, N, zorfti N; ÜG.: as. kalk GlPW; ÜG.: an. birti; ÜG.: mhd. schin PsM; Q.: Naev. (um (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
interpretor, -ari – 1) übersetzen : MANETTI apol 5,30 si et he interpretandi uirtutes et ista de quibus diximus uitia, altere diligenter seruentur, altera uero accurate euitentur. – c. praepos. ad: GVARINO (show full text)