interpretatur
form analysis and translation based on Perseus (Version 2010):
3 S PRES IND PASS
interpretor V  to explain, expound, interpret, understand, conclude, infer, comprehend
Helmut Schmid's TreeTagger with Latin data by Gabriele Brandolini: sanguis N:acc
Georges, Ausführliches lateinisch-deutsches Handwörterbuch, 8. Aufl. (1913)
interpretor, ātus sum, ārī (interpres), I) intr. den Mittler machen für usw., memoriae alcis, dem G. jmds. zu Hilfe kommen, Plaut. Epid. 552. – II) tr. auslegen, erklären, deuten, A) eig.: 1) im allg.: ius alci, Cic.: fulgura, somnia, Cic.: fallaciter portenta, Cic.: religiones, (show full text)
sanguis (urspr., aber veraltete Form sanguen), inis, m., das Blut (= der dünne, die Glieder durchströmende und lebenerhaltende Blutsaft, hingegen cruor = der rohe Blutsaft, das rohe, dicke Blut; vgl. Tac. ann. 12, 47), I) eig. u. bildl.: 1) eig.: sanguinis eruptio, Cels.: sanguinis vomitus, Cels.: sanguinis (show full text)
Lewis & Short, A latin dictionary (1879)
interpretor, interprĕtor, ātus (in tmesi: inter quaecumque pretantur, Lucr. 4, 832), 1, v. dep. interpres, to explain, expound, interpret, give expression to, translate; to understand, conclude, infer, appreciate, recognize, comprehend. In gen. (class.): tuae memoriae interpretari me aequom censes, Plaut. Ep. 4, 1, 29: nec quidquam aliud (show full text)
sanguis, sanguis, ĭnis (acc. SANGVEM, Inscr. Fratr. Arval. tab. 41, 22; Inscr. Orell. 2270 and 5054; cf. ex-sanguis, acc. -em.—Neutr. collat. form sanguen, ante-class., Enn. ap. Non. 224; id.ap.Cic.Rep. 1, 41, 64; id.ap.Cic. Fin. 5, 11, 31; Cic. de Or. 3, 58, 218; id. ap. Prisc. p. 708 (show full text)
Gaffiot, Dictionnaire latin-français (2016, ex 1934), merci à G. Gréco, M. De Wilde, B. Maréchal, K. Ôkubo!
interpretor interprĕtŏr, ātus sum, ārī (interpres), tr., 1 expliquer, interpréter, éclaircir : alicui jus Cic. Leg. 1, 14, expliquer à qqn le droit, cf. Cic. Div. 1, 12 ; 1, 46 ; Br. 144 ; [avec prop. inf.] expliquer que : Liv. 1, 44, 4 (show full text)
sanguis sanguĭs, ĭnis, m., 1 sang : Cic. Nat. 2, 138 ; Quir. 14 ; etc.; sanguinem (alicujus) haurire Cic. Sest. 54 ; Liv. 26, 13, 14, etc., faire couler, répandre le sang [de qqn] jusqu'à épuisement ; hauriendus aut dandus est sanguis (show full text)
Дворецкий И.Х., Отличный латинско-русский словарь (1976)
interpretor interpretor, atus sum, ari depon. [interpres] 1) толковать, объяснять (legem, insolitum verbum, somnia C): memoriae alicujus i. Pl помочь кому-л. вспомнить (что-л.) || комментировать (scriptorem C); 2) переводить (epistulam C; ex Graeco L); 3) понимать, иметь суждение, судить (sententiam alicujus recte C; in (show full text)
sanguis sanguis (у Pl, Lcr, V, O тж. is), inis m 1) кровь (per omne corpus s. diffunditur C): sanguinis missio CC кровопускание; sanguine subito ictus Eutr поражённый апоплексическим ударом (кровоизлиянием); sanguinem haurire C, L проливать чужую кровь; sanguinem dare L проливать свою кровь; 2) (show full text)
DuCange, Glossarium mediae et infimae latinitatis (1883-7)
SANGUIS, Vita. Ebrardus in Graecismo cap. 29: Sit tibi peccatum sanguis, Sanguis quoque vita. Gesta Purgationis Felicis Episcopi Aptungitani: Caecilianus respondit, Constat, Domine, non mentior in Sanguine meo. Galli dicerent, sous peine de ma vie. Gesta in causa Silvani: Si mentior, peream. Anonymus de Gestis Constantini M.: Accepta fide (show full text)
SANGUIS,⁴ Origo, genus, stirps. Ebrardus in Graecismo cap. 9: Sanguis, progenies: sanguis quoque dicitur humor. Gesta Purgationis Caeciliani: Origo nostra de Sanguine Mauro descendit. Equi Hispanici sanguinis in lege 1. Codicis Theodosiani de Equis curulibus, et apud Vegetium lib. 4. de Arte veter. cap. 6. quos Hispanos vocat Ammianus (show full text)
SANGUIS,² Merum imperium, seu major justitia, vel justitia sanguinis, quae a domino feudi exercetur in casibus, in quibus sanguis defluit. Stephanus Torn. Ep. 132. al. 113: Jurisdictionem civilem usque ad rigorem, quam Imperium mixtum quidam appellant, sub potestate Comitis Flandrensis procuratorio nomine diu exercuit, ubi ex officio qualitercumque suscepto (show full text)
SANGUIS,³ Cognatio. Sanguinis jura, in lege 58. Cod. Th. de Haeret. (16, 5.) Nexus sanguinis, in leg. 122. de Decurion. (12, 1.) eod. Cod. et alibi non semel. Sanguinis propinquitas, in Legibus Wisigoth. lib. 7. tit. 2. § 19. et in lib. 6. Capitul. cap. 130. Sanguine proximus, apud (show full text)
SANGUIS,⁵ Mens, ratio, judicium, Gall. Sens. Chartul. S. Steph. Droc.: Cum consilio virorum alti Sanguinis, R. episcopi Carnotensis et aliorum sapientum.
Köbler, Gerhard, Lateinisches Abkunfts- und Wirkungswörterbuch für Altertum und Mittelalter (thanks to the author, http://www.koeblergerhard.de/Mittellatein-HP/VorwortMlat-HP.htm) (2010)
sanguis sanguis, lat., M.: nhd. Blut, Blutsaft, Geblüt, Stärke, Lebensfrische, Vermögen, Geld, Blutvergießen, Mord, Geblüt, Blutsverwandtschaft, Geschlecht, Abstammung, Abkunft, Nachkommenschaft, Abkömmling, Enkel (M.), Saft; mlat.-nhd. Blutgerichtsbarkeit; ÜG.: ahd. (arbeit) Gl, bluot Gl, MF, MH, N, NGl, O, T, WH, (bluotfarawi) Gl, gislahta Gl, knehtheit? Gl, (kunni) Gl, (show full text)
Neulateinische Wortliste (NLW), Johann Ramminger (www.neulatein.de/ version 09.2018, thanks to the author!)
interpretor, -ari – 1) übersetzen : MANETTI apol 5,30 si et he interpretandi uirtutes et ista de quibus diximus uitia, altere diligenter seruentur, altera uero accurate euitentur. – c. praepos. ad: GVARINO (show full text)
Graesse, Orbis Latinus 1909
Sanguis tersus s. Sanguitersa.
Sanguis tersus Santerre, eh. Lschf., Frankr. (Aisne).
Sanguitersa Santerre, eh. Lschf., Frankr. (Aisne).